Примеры в контексте "Cat - Кэт"

Примеры: Cat - Кэт
No, no, it's... I got into it with Cat, and I had to pull rank. Нет, нет, это... повздорила с Кэт, пришлось "включать босса".
Cat, don't you think you've done enough of that already? Кэт, тебе не кажется, что пора перестать винить себя?
Cat, Aunt Lily and Aunt Claire came in a day early before the shower just to see you. Кэт, тётя Лили и тётя Клэр приезжают за день до девичника, чтобы тебя увидеть.
Come on, Cat, don't you think I know that? Кэт, неужели ты думаешь я это не понимаю?
Just make sure you know what it's costing you, Cat, okay? Просто пойми, чего это может стоит тебе, Кэт, хорошо?
You can justify that, can't you, in your warped zeal to protect Cat? По-твоему, это оправдывает, не так ли, твое извращенное рвение защитить Кэт?
Cat, you said yourself he doesn't remember you. Кэт, ты сказала, что он тебя не помнит
But if they didn't, that means that Cat is in trouble and the only person that can find her is Vincent. Но если это не так - значит, что Кэт в опасности, и Винсент - единственный, кто сможет её найти.
Not for you, for Cat, but no more. Не ради тебя, ради Кэт, но дальше всё.
Let Gabe pervert the legal system to keep you and Cat apart? Позволить Гейбу манипулировать законом, чтобы держать вас с Кэт далеко друг от друга?
Honestly, Cat, next to Vincent, if this thing blows up, you're the one with the most to lose. Честно, Кэт, если все это обнаружиться, следующей за Винсентом, кто все потеряет, будешь ты.
Cat, it's all right if he's unresolved. Кэт, всё в порядке, если он не принял решение
Cat, you are here because I am the man that you run to when you need help. I am your safe haven. Кэт, ты здесь потому, что я тот мужчина, к которому ты бежишь, когда тебе нужна помощь.
I got a fast food wrapper, It's suspicious, given Cat doesn't eat fast food. Я нашла упаковку от фаст-фуда, это подозрительно, учитывая, что Кэт не ест фаст-фуд.
You know, Cat would be communicating with me, but she thinks I'm working with you. Ты знаешь, Кэт бы общалась со мной, но она думает, что я работаю с тобой.
Cat was very convincing about her plan... and I guess I just wanted to believe that Vincent's still the same guy I've been... living with, protecting for the past decade. Кэт была очень убедительна насчет своего плана, и, думаю, я просто хотел верить, что Винсент все еще тот же парень, с которым я жил, и которого защищал последние 10 лет.
Well... listen, everyone here knows how special Cat and Vincent's love is, right? Ну... слушайте, все вы тут знаете, какая особенная у Кэт и Винсента любовь, верно?
You're asking how I would bag Cat Deeley? Хочешь узнать, как бы я подцепил Кэт Дили?
Like, when you first started working here and Cat asked you to get her lunch and you went to Chipotle. Типа, как тогда, когда ты только начала работать здесь и Кэт попросила тебя принести её обед, и ты отправилась в Чипотле.
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет.
To be honest, Cat, Lois and I don't talk much. Чтобы быть честной, к Кэт, Лоис и я не могу больше говорить
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business. Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса.
Cat, I'm moving back to Dad's. Кэт, я переезжаю обратно к папе. Что?
Cat, is there something that you're not telling us? Кэт, есть что-то, что ты хотела бы рассказать нам?
Cat's a great kid, isn't she? Кэт - классная девчонка, не правда ли?