| Cat, what are you doing here? | Кэт, что ты здесь делаешь? |
| Cat, why don't you give the chief and I a second... | Кэт, не могла бы ты дать нам с шефом секунду... |
| Cat met Vincent just like Rebecca met Alistair? | Кэт встретила Винсента, как Ребекка Алистера? |
| Okay, Cat, I thought you said you were done with bad boys. | Так, Кэт, ты вроде завязала с плохими парнями. |
| Come on, a-a superhuman crazy is trying to kill Cat and Vincent, and they need my help. | Да ладно тебе, какой-то супер-псих пытается убить Кэт и Винсента и им нужна моя помощь. |
| You get in touch with Cat's ex? | Ты связался с бывшим мужем Кэт? |
| Rounding turn number two, it's Musketeer's Cat in the lead and Calm Thunder in second. | Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер. |
| Remember Cat's love, it's always there! | Помни, любовь Кэт всегда с тобой! |
| Now you want to hang that on Cat, too? | Теперь вы и это хотите на Кэт повесить? |
| But I'm glad I know now, Cat. | Но я рада, что знаю, Кэт. |
| I mean, I haven't seen Cat, but she called me and left me a voice mail this morning. | Я не видела Кэт, но утром она позвонила и оставила голосовое сообщение. |
| I'll give a DNA sample - whatever you need to confirm it's Cat, but... I don't want to see her. | Я дам вам ДНК на анализ, для подтверждения, что это Кэт, но... я не хочу смотреть на неё. |
| She'd shut Cat in her room that day as a punishment for something and... she climbed out the window. | В тот день в наказание за что-то она заперла Кэт в комнате, и... та выбралась через окно. |
| Well, Cat doesn't tell me anything... ever, so I might as well hear it from you. | Ну, Кэт, ничего мне не рассказывает... никогда, так что я надеюсь услышать это от тебя. |
| How did it go with Cat? | Как это было - пойти с Кэт? |
| Cat, do you think the assistant district attorney Is working for muirfield? | Кэт, ты думаешь, что помощник окружного прокурора работает на "Мюрфилд"? |
| Look, Cat, the reason I took it is because I really do want a future with you. | Слушай, Кэт, причина, по которой я принял его, я действительно хочу строить будущее с тобой. |
| 48 hours, Cat, that's all I can give you. | 48 часов, Кэт, это все, что я могу сделать. |
| I'm telling you right now, if your deranged friend did anything to hurt Cat, it's on you. | Я говорю тебе прямо сейчас, если твой сумасшедший друг сделал что-нибудь, что причинит вред Кэт, это будет на твоей совести. |
| This village looks fortified, Cat; | Этот поселок выглядит укрепленным, Кэт. |
| I hear you told Cat some pretty unsavory things about the French. | Я слышал ты рассказывал Кэт разные не хорошие вещи про французов? |
| You mean the article th Cat's working on. | Ты имеешь ввиду статью, над которой работает Кэт? |
| I know the pen is mightier than the sword, but Cat was off her rocker. | Я знаю, что ручка будет покруче меча, но Кэт явно сошла с ума. |
| Cat, I'm begging you, be stronger than I am. | Кэт, я умоляю тебя, будь сильней, чем я. |
| No, she's not the woman I made that mistake with, Cat. | Нет, она не та, с кем я совершил эту ужасную ошибку, Кэт. |