| A wounded player cannot use weaponry or carry the treasure. | Раненый игрок не может применять оружие и не может нести клад. |
| I can't carry this stone. | Я не смогу нести этот камень. |
| They don't carry enough fuel. | Они не могут нести достаточное количество горючего. |
| So I said I might carry you back in my arms. | Тогда я сказал, что могу нести вас на руках весь обратный путь. |
| This criminal can't carry his cross by himself anymore. | Этот преступник больше не может нести Свой крест. |
| I'm sorry that you must carry this burden. | Прости меня за то, что ты должен нести эту ношу. |
| He will carry it the rest of his Life. | Он будет нести ее всю оставшуюся жизнь. |
| We can't carry her, try to get through. | Мы не можем ее нести, попытайся проехать. |
| I'll get out of here so fast... the suction will carry you along with me. | Я буду получать это здесь так быстро... всасывание будет нести вас вместе со мной. |
| This would be the first time that only women would carry the Olympic flag. | Это будет первый раз за всю историю Олимпийских игр, когда только женщины будут нести олимпийский флаг. |
| Make them carry gold and they'll put up with anything. | Заставим их нести золото, и они про всё прочее забудут. |
| All he has to do is carry a cooler. | Все что ему нужно делать, это нести холодильник. |
| And we can't let him carry that weight. | И мы не можем позволить ему нести этот груз. |
| Stuttgart could carry only two aircraft, however, which was deemed insufficient for fleet support. | Однако он мог нести всего лишь два самолёта, что считалось недостаточным для поддержки флота. |
| Gayle, I can't carry you. | Гейл, я не могу нести тебя. |
| He could pick me up with one arm and carry Chinese food with the other. | Он мог поднять меня одной рукой, и нести китайскую еду в другой. |
| The father, Remy Giroux, lost his entire family and I carry that guilt with me. | Отец, Реми Жиру, лишился семьи и мне нести этот крест. |
| Just keep in mind, you won't even let me carry your purse. | Просто имей в виду, что ты не разрешаешь мне даже сумку твою нести. |
| And only someone who can carry the Diviner is allowed to enter the city. | И только некоторым, кто может нести прорицателя, позволено войти в город. |
| We had to run with what we could carry. | Мы должны бежать с тем, что можем нести. |
| Or some sort of sick revenge, making me carry him in a pine box. | Или это своего рода больная месть, заставлять меня нести его в сосновом ящике. |
| We help each other carry it, I guess. | Мы помогаем друг другу его нести, я так полагаю. |
| Nobody can carry this sort of thing alone. | Никто не должен нести такое бремя в одиночку. |
| The wind will now carry the microscopic spores for miles. | Теперь ветер будет нести микроскопические споры много миль. |
| Women who have good bags don't let men carry them. | Настоящая женщина не позволит мужчине нести её дорогую и красивую сумку. |