Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Нести

Примеры в контексте "Carry - Нести"

Примеры: Carry - Нести
I ran into the forest and, at that point, I think... maybe the emotion of everything that had happened the exhaustion, the night my legs could no longer carry me and I collapsed Я побежал в лес, и в этот момент, я думаю... возможно из-за волнения по поводу случившегося... из-за усталости, ночи... мои ноги больше не могли нести меня и я упал без сознания.
When the operation in which they are engaged causes an obstruction, the vessels referred to in paragraph 1 shall carry, in addition to the marking prescribed in paragraph 1: Если суда, указанные выше в пункте 1, выполняют работы, из-за которых создаются препятствия для судоходства, то, помимо сигнализации, предусмотренной выше в пункте 1, они должны нести:
Vessels engaged in fishing other than the vessels referred to in paragraph 1 shall carry the marking prescribed in that paragraph, except for the light prescribed in article 3.08, paragraph 1 (a) and, in place of the green light: Судно, занятое рыбной ловлей, за исключением судов, указанных выше в пункте 1, должно нести сигнализацию, предписанную в этом же пункте, за исключением огня, предписанного в пункте 1 а) статьи 3.08, а вместо зеленого огня:
Help me carry him! Подойди, Поуп, помоги мне нести его.
Let's carry it. Какого черта мы должны её нести?
It reads "carry". А у меня написано "нести".
I made him carry the briefcase. Я заставил его нести чемодан.
Or should I carry you? Или лучше нести на руках?
I can carry it. Я могу его нести.
George helped me carry it. Джордж помог мне нести его.
For each should carry their own load. Каждый должен нести свою ношу.
You can carry her pack. Можешь нести ее рюкзак.
It will carry six passengers. Он будет нести шесть пассажиров.
Don't carry me. Не надо нести меня.
(a) A masthead light; a vessel 50 m, but not more than 110 m, long may carry a second masthead light placed behind and above the forward light; a vessel 110 m or more long shall carry a second masthead light; а) топовый огонь; судно длиной 50 м, но не более 110 м может нести второй топовый огонь, расположенный позади и выше переднего; судно длиной 110 м и более должно нести второй топовый огонь;
It's a weight you carry all of your days. Эту ношу будешь нести всю жизнь
I can't carry him. Я не могу его нести.
I can't carry the twins. Я не смогу нести близнецов.
Millers carry their own weight. Мельники нести их собственный вес.
He can't carry the tray. Он не может нести поднос.
It could carry 300-kg of bombs. Мог нести 91-килограммовые бомбы.
I should carry a shield? Я должен нести щит? Щ.И.Т.
I can carry quite a tune. Я могу нести настоящую мелодию...
Shiraito let the breeze carry her away, Сираито позволяет ветерку нести её.
Help me carry your master. Помоги мне нести твоего хозяина.