Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Нести

Примеры в контексте "Carry - Нести"

Примеры: Carry - Нести
Towing vessels or pushers shall carry, in addition to the lights prescribed in these regulations: З. Буксировщик или толкач, кроме огней, предписанных настоящими Правилами, должен нести:
Stems presented in clusters or separated from the rachis must be at least 10 cm in length and carry an average of four fruits per 10 cm of length. Ветки, поступающие в торговлю в гроздьях или отделенными от черенка, должны быть не менее 10 см длиной и нести в среднем четыре плода на каждые 10 см длины.
In paragraph 4 of the RPNM, when a pushed convoy is towed by day, the pusher must carry a yellow ball in an appropriate place and at a height enabling it to be visible from all directions. В пункте 4 ПППМ предусмотрено: при движении толкаемого состава в дневное время толкач должен нести желтый шар, расположенный в надлежащем месте и на такой высоте, чтобы он был виден со всех сторон.
A plan soon emerged to cut through that ridge and carry waste water away from the lake, through the Des Plaines and Illinois rivers, to the Mississippi River and the Gulf of Mexico. Вскоре появился план, чтобы провести канал через этот хребет и нести грязную воду далеко от озера, через реки Де-Плейнс и Иллинойс, к Реке Миссисипи и Мексиканскому заливу.
Should each party carry its own or would it seem possible to link risk to insurance or to the network operator? Должна ли каждая сторона нести ответственность или ее можно переложить на страховое общество или на оператора сети?
1973 Alexander Holevo publishes a paper showing that n qubits cannot carry more than n classical bits of information (a result known as "Holevo's theorem" or "Holevo's bound"). 1973 - Александр Холево опубликовал работу, в которой показал, что n кубит не могут нести больше информации, чем такое же число классических битов (этот результат известен как теорема Холево или ограничение Холево).
Pushed vessels shall carry: In the case of a single vessel, one masthead light at the bow; In the case of a convoy, one masthead light at the bow of each leading vessel. Толкаемые суда должны нести: - одиночные - один топовый огонь в носовой части; - в составе - по одному топовому огню на носовой части каждого переднего судна.
The vessel or vessels forming the last section of a towed convoy shall carry, in addition to the marking prescribed in paragraph 3 above: Судно или суда, расположенные в конце буксируемого состава, должны нести, помимо сигнализации, предписанной в пункте 3 выше:
A pushed convoy stationary offshore (without direct or indirect access to the shore) shall carry: (101) З. Толкаемый состав, стоящий на открытом месте (без непосредственного или иного доступа к берегу), должен нести (101):
Delete footnote 42; Amend paragraph 1 as follows: "1. A vessel directly or indirectly made fast to the bank All vessels except the vessels listed in Articles 3.22 and 3.25 shall carry: By night: а) Исключить сноску 42; "1. Судно, непосредственно или иным образом пришвартованное к берегу, должно Все суда, за исключением судов, перечисленных в статьях 3.22 и 3.25, должны нести: Ночью:
Currently unmanned aerial vehicles are principally used for surveillance and reconnaissance, as target drones and, also, for electronic warfare; some vehicles can carry conventional weapons to give them a strike capability. В настоящее время беспилотные летательные аппараты используются главным образом для целей наблюдения и разведки, в качестве воздушных мишеней и как средство радиоэлектронной борьбы; некоторые беспилотные летательные аппараты могут нести обычные вооружения, превращающие их в ударное средство.
(a) If a section of the convoy is more than 110 m long, that section shall carry two such lights, one forward and one aft; а) если длина состава превышает 110 м, то он должен нести два из предусмотренных выше огней, первый из которых помещается в передней, а второй - в задней части состава;
Carry upwards of five pounds of explosives. Способен нести 2,5 кг взрывчатки.
Carry him, he says. (Laughs) Нести его, говорит.
A vessel engaged in minesweeping shall carry, in addition to the marking prescribed elsewhere in these regulations: Судно, выполняющее операции по минному тралению, должно, помимо сигнализации, предписанной другими положениями настоящих Правил, нести:
Carry him, he says. Нести его, говорит.
A motorized vessel leading a towed convoy, and a motorized vessel used as an auxiliary in front of another motorized vessel, a pushed convoy or a side-by-side formation shall carry: Головное моторное судно буксируемого состава и вспомогательное моторное судно, идущее перед другим моторным судном, толкаемым составом или счаленной группой, должны нести:
Where a towed convoy is led by several motorized vessels, or where a motorized vessel, pushed convoy or side-by-side formation is preceded by several auxiliary motorized vessels proceeding side by side, whether coupled or not, each of those vessels shall carry: . Если в голове состава идут несколько моторных судов или если перед моторным судном, толкаемым составом или счаленной группой идут рядом друг с другом несколько вспомогательных, счаленных или несчаленных, судов, то каждое из этих судов должно нести: 8
I wish you'd let me carry that. Позвольте мне его нести.