There were no planes that could carry that ordnance 100 years ago. |
Сто лет назад не было самолетов, способных нести такое вооружение. |
Lieutenant, you cannot possibly carry the Sword. |
Лейтенант, ты не можешь нести Меч. |
I will carry you as long as I can. |
Я смогу нести тебя очень долго. |
It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery. |
Она предполагает готовность дать жизни нести меня вместе с собой пока я размышлаю о ее безграничной тайне. |
You can't carry this burden alone, Aiden. |
Ты не можешь нести это бремя в одиночестве, Эйден. |
Good, he will carry it then. |
Хорошо, он будет нести это тогда. |
Simon is taken away from Esther to help carry the cross. |
Симона уводят от Эсфири, чтобы он помог нести крест. |
And if you pull that trigger, you will carry sin inside your heart forever. |
И если вы нажмете на курок, вы будете нести этот грех в своем сердце вечно. |
I can carry my own bag, sir. |
Я и сама могу нести свои вещи, сэр. |
I can't carry this pack anymore. |
Я больше не могу нести этот рюкзак. |
They made him carry the body - the fighter he killed - all that night. |
Они заставили его нести тело - боец он убил - всю эту ночь. |
Thanks for helping me carry my stuff. |
Спасибо, что помогаешь нести мне мои вещи. |
So she can carry it at the rehearsal. |
Она может нести его на репетиции. |
Greece could not carry the burden of illegal migration alone: the problem was Europe-wide and demanded a change in policy. |
Греция не может нести бремя нелегальной миграции в одиночку: проблема имеет общеевропейский характер и требует изменения в политике. |
I am sure you will carry the flame forward and that we will be able to achieve progress. |
Я уверен, что вы будете нести пламя вперед и мы окажемся в состоянии добиться прогресса. |
This generates garbage smells disgustosi and attracts insects as well as produce germs and bacteria and carry diseases. |
Это порождает мусор пахнет disgustosi и привлекает к себе насекомых, а также производить микробы и бактерии и нести заболеваний. |
Tag "Description" there can be more than 100 characters and must carry information about a page in general. |
Тег "Description" может быьи больше 100 символов и должен нести информацию о странице в общем. |
These ships can carry a battalion of troops, and up to 36 armored vehicles. |
Эти корабли могут нести батальон морской пехоты и до 36 бронеавтомобилей. |
The player can carry unlimited amounts of cash. |
Игрок может нести неограниченное количество наличности. |
Before moving over the mountains, the 20th Division headquarters elected to destroy its cryptographic materials rather than carry them. |
Прежде чем перейти через горы, штаб японской 20-й дивизии решил уничтожить криптографические материалы, чтобы не нести их с собой. |
A spacecraft could carry a mass driver as its primary engine. |
Космический аппарат может нести катапульту в качестве своего основного двигателя. |
'Mechs can carry a variety of weapons, most of which generate heat upon firing. |
Мех может нести различные виды оружия, большинство из которых выделяют тепло при использовании. |
The player can carry only one item at a time. |
Игрок может нести только один предмет одновременно. |
The average horse can carry up to approximately 30% of its body weight. |
В среднем лошадь способна нести вес, составляющий до 30 % её собственного веса. |
Almost every soldier able to walk had to help carry the wounded. |
Почти каждый солдат, способный идти, помогал нести раненых. |