Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Career - Службы"

Примеры: Career - Службы
Rules of Procedure governing the Judicial Investigation Career in the Office of the Attorney General (Article 121) принятый Прокуратурой Регламент прохождения службы в системе судебного следствия (статья 121);
Immigrants can access the services provided through Saskatchewan's Career and Employment Service Offices. Иммигранты могут пользоваться услугами, предоставляемыми через отделения службы Саскачевана по развитию карьеры и трудоустройству.
Appointed Career Foreign Service Officer, Grade 1 (Ambassador) назначен кадровым сотрудником дипломатической службы 1 класса (посол)
The latter will direct the installation of the Career Professional Service, in coordination with the decentralized units and bodies. Отдел призван руководить работой по внедрению профессиональной карьерной службы, действуя в координации с децентрализованными подразделениями и структурами этой администрации.
Considerable efforts must be made in updating and managing the post register and in establishing mechanisms for evaluation, monitoring and transparency of the Career Professional Service. Следует провести серьезную работу по пересмотру и обновлению штатных расписаний, формированию механизмов оценки, контроля и прозрачности в рамках системы профессиональной карьерной службы.
B. Career start programme for the higher service employees В. Программа содействия первым шагам сотрудников федеральной службы
It is proposed that the existing P-3 Career Portal Analyst be discontinued to offset the creation of a new P-4 Help Desk Manager position. Предлагается сократить существующую должность специалиста по анализу работы портала карьерного роста класса С3, для того чтобы скомпенсировать создание новой должности руководителя службы оперативной помощи класса С4.
Representatives of Academy partner organizations from the University of Indonesia and the Career Executive Service Board of the Philippines made presentations about their experiences with the roll-out of the Academy programme. Представители организаций-партнеров из Университета Индонезии с Совета службы профессиональных руководителей Филиппин выступили с докладами об их опыте при развертывании программы Академии.
To that end, the conceptual model of the Career Professional Service (SPC) was designed and became a key element for identifying and performing priority tasks and devising strategies. С этой целью была разработана концептуальная модель профессиональной карьерной службы (ПКС), которая, в свою очередь, стала ключевым элементом в деле установления и выполнения приоритетных задач стратегического планирования.
Career Diplomat in the Sri Lanka Foreign Service and at present Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations карьерный дипломат дипломатической службы Шри-Ланки, в настоящее время Постоянный представитель Шри-Ланки при Организации Объединенных Наций;
The Staff Development Section is responsible for training of staff members, and is situated within the Career and Staff Support Service of the Division of Human Resources Management. Секция повышения квалификации персонала отвечает за подготовку сотрудников и входит в состав Службы содействия продвижению по службе и поддержки персонала Отдела управления людскими ресурсами.
Legal voids still affect the functioning of the National Civil Police, mainly with regard to the approval of regulations for its Organic Law and the Police Career Law. Недостатки правовой системы по-прежнему сказываются на функционировании Национальной гражданской полиции, в основном в связи с принятием правовых норм для органического закона о ней и закона о прохождении службы в полиции.
No similar examination has been given since then but the CSC has been administering the regular Career Service Examination which is open to members of all cultural communities provided that they are qualified applicants. Впоследствии подобных экзаменов не проводилось, однако КГС регулярно проводит экзамены для зачисления в штат государственной службы, принять участие в которых при условии надлежащей квалификации могут представители любых культурных общин.
A Career Executive Service Officer with Rank I, she started out as a Community Welfare Supervisor in the Department of Social Welfare and Development in 1966. Г-жа де Леон, кадровый сотрудник исполнительной службы первой категории, начала свою трудовую деятельность в качестве руководящего сотрудника по вопросам социального обеспечения общин Департамента социального обслуживания и развития в 1966 году.
The Division consists of the following services: Human Resources Service; Career and Staff Support Service; Financial Resources Service; Information Technology and Telecommunications Service. В состав Отдела входят следующие службы: Служба людских ресурсов; Служба содействия развитию карьеры и поддержки персонала; Служба финансовых ресурсов; Служба информационных технологий и телекоммуникаций.
The Department of Operations under the direction of the Assistant High Commissioner will ensure implementation with the technical support of the Career and Staff Support Service Выполнение будет обеспечиваться Департаментом по оперативной деятельности под руководством Помощника Верховного комиссара при технической поддержке со стороны Службы содействия развитию карьеры и помощи персоналу
The CSC reports that in 2002, women held 1,148 Career Executive Service (CES) positions, including those designated as acting or office in charge, in constitutional agencies and national government agencies. По данным Комиссии гражданской службы, в 2002 году 1148 женщин занимали руководящие должности, включая тех, которые были назначены исполняющими обязанности или руководителями в конституционные учреждения или национальные государственные ведомства.
The Career Resource Centres located at various duty stations continue to provide access to the performance management and development training workshop series, and one-on-one coaching sessions in some locations. Центры развития карьеры, расположенные в различных местах службы, продолжают предлагать сотрудникам учебные семинары по вопросам управления служебной деятельностью и ее развития, а в некоторых местах - индивидуальные занятия.
Major Vince S. Rice commander of the Administrative Services Bureau, which has authority over the Career Recruitment, Human Resources, and Training divisions and coordinates their activities with the troops. Майор Винс С. Райс (Vince S. Rice) - командир бюро административной службы, в ведомстве которого находятся найм и подбор персонала и отдел обучения, а также координация их работы с отрядами.
Access to the different levels of public service is governed solely by the criteria of available vacant posts; seniority in a subordinate post; and individual competence (or merit) (art. 66 of the State Public Service Career Personnel Statute). Что касается доступа к различным уровням государственной службы, то здесь единственными критериями являются наличие свободной должности, продолжительность работы на нижестоящих должностях и личная компетентность (или заслуги) (статья 66 Положения о персонале государственного аппарата).
After returning to Germany, Strassburg spent majority of her career in the reconnaissance forces of the High Seas Fleet. После возвращения в Германию «Страсбург» провёл большую часть службы в разведывательных силах Гохзеефлотте.
Seeadler spent almost her entire career abroad. Большую часть службы «Зееадлер» провёл за рубежом.
Like her sister-ship Anson, Howe spent most of her career in the Arctic providing cover for Russian convoys. Как и его систершип «Ансон», «Хау» провел большую часть службы в Арктике, обеспечивающей прикрытие арктических конвоев идущих в СССР.
The Women's Labour Exchange, a collaborative effort of the City Centre for Career Guidance and Psychological Counselling and the City Employment Committee, provides training to registered unemployed women. Биржа женского труда, созданная совместно Городским центром профориентации и психологической поддержки и Городским департаментом Федеральной службы занятости, организует подготовку для зарегистрированных неработающих женщин.
A primary accomplishment of the FBI's intelligence programme in 2005 was the creation of an Intelligence Career Service (ICS), whose members work at FBI Headquarters and in all 56 field offices. Одним из главных достижений программы ФБР в области разведки в 2005 году было создание Службы кадровых аналитиков разведки (СКАР), сотрудники которой работают в штаб-квартире ФБР и во всех 56 местных отделениях.