Английский - русский
Перевод слова Capability
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Capability - Возможность"

Примеры: Capability - Возможность
Should buy us enough time to restore FTL capability. Это должно дать нам достаточно времени чтобы восстановить возможность перехода в гиперскорость.
In addition, UNMISS is assessing the possibility of strengthening the protective surveillance capability of the Mission. Кроме того, МООНЮС изучает возможность усиления потенциала наблюдения Миссии в целях обеспечения ее безопасности.
It empowers individuals and communities by giving them agency and voice, and the capability to exercise their rights. Это также способствует расширению прав и возможностей отдельных лиц и общин в целом, дает им свободу действий, возможность высказывать свое мнение и способность реализовывать свои права.
Fixed devices would have geolocation capability with an embedded GPS device. Стационарные устройства будут иметь возможность геолокации со встроенным устройством GPS.
In the new version the capability of very flexible set-up of transformation CSS of a code with the help of files of templates is made. В новой версии сделана возможность очень гибкой настройки трансформации CSS кода при помощи файлов шаблонов.
CQ-Action CQ-Action is a person's capability to adapt verbal and nonverbal behavior to make it appropriate to diverse cultures. Поведение (CQ-Action) - возможность человека адаптировать вербальное и невербальное поведение, чтобы сделать её уместным в разных культурах.
All implementations must include send and receive capability for ISAKMP using UDP on port 500. Все реализации должны включать возможность отправки и получения для ISAKMP с использованием UDP по порту 500.
The predicting capability of mining applications can benefit society by identifying criminal activities. Возможность прогнозирования может принести пользу обществу путём выявления преступной деятельности.
Most enterprise class Access Points have dual band capability. Большинство точек доступа корпоративного класса имеют возможность двухдиапазонной связи.
With any luck, we should have transwarp capability by 0600. Если повезет, мы должны получить возможность трансварпа к 6:00.
A capability is the possibility to execute some sort of activity. Способности - это возможность выполнять какую-либо деятельность с определенной мерой успешности.
We may, however, add that capability as an optional feature in some future version of MDaemon. Однако мы можем добавить эту совместимость как дополнительную возможность в некоторых будущих версиях MDaemon.
The new AI software will give drones decision-making capability. Новое интеллектуальное программное обеспечение предоставит беспилотникам возможность самим принимать решения.
The revisit capability of the satellite also played a role in the potential applications of the images collected. В числе потенциальных видов использования собранных изображений определенную роль играла также возможность повторного пролета спутника над данным районом.
I would never compromise ongoing operations in the field, but we should be able to talk about capability. Я никогде не подвергну риску текущую полевую операцию, но у нас должна быть возможность говорить о целесообразности.
The rainy season performance assessment capability of the system was expanded to cover eastern Asia. Эта система дополнительно получила возможность производить оценку данных о сезоне дождей в Восточной Азии.
Instead of collateral, lenders and investors need to consider credit exposure, long-term prospects and repayment capability. Кредиторам и инвесторам необходимо рассмотреть возможность того, чтобы вместо залога учитывать подверженность кредитному риску, долгосрочные перспективы и способность выплаты долгов.
People of all backgrounds have the opportunity, the capability, and the right to make up their own minds. Люди всякого социального статуса имеют возможность, способность и право решать по своему разумению.
This capability includes the possibility of having recourse to the assets and capabilities of the Atlantic Alliance, including its European command arrangements. Этот потенциал предусматривает возможность прибегать к силам и средствам Североатлантического союза, включая его европейские командные структуры.
Thirdly, medical evacuation and casualty evacuation capability is required of all aircraft types secured for United Nations operations. В-третьих, возможность осуществлять эвакуацию раненых и пострадавших в простых и специально оборудованных средствах требуется от всех типов воздушных судов, арендуемых для операций Организации Объединенных Наций.
The military or civil defence asset must therefore be unique in capability and availability. Поэтому военные ресурсы и средства гражданской обороны непременно должны представлять собой единственно имеющуюся и доступную возможность.
With over 130 possible data channels, these dummies also offer on-board data acquisition capability. Обеспечивая передачу данных по более чем 130 каналам, эти манекены также предоставляют возможность для сбора данных с помощью встроенной системы.
It also facilitated further regional capability development and discussed the possibility of increased land-based options in the region. Она также содействовала дальнейшему укреплению регионального потенциала и изучала возможность осуществления на суше более широкомасштабных мероприятий в регионе.
The following examples demonstrate this capability. Эта возможность иллюстрируется с помощью нижеприводимых примеров.
More could be done to increase United Nations operational capability in the rule of law area. Еще имеется возможность для принятия мер по повышению оперативного потенциала Организации Объединенных Наций в области укрепления верховенства права.