Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Назвав

Примеры в контексте "Calling - Назвав"

Примеры: Calling - Назвав
He compares the graphical style to Yoshi's Story, describing it as a "ball of whimsy" and calling it a "certified winner" of E3. Он сравнивает графический стиль с игрой Yoshi's Story, охарактеризовав его как «Шар причуд» и назвав его «сертифицированным победителем» на E3.
Ringer later acknowledged the inadequacies of her legislation, calling it "a good 1950 copyright law." Позднее Рингер признала недостатки своего законодательства, назвав его «хорошим законом об авторском праве 1950 года».
The raid was condemned by the Simon Wiesenthal Center, calling it an "antisemitic action, which seems more like a pogrom than a legal procedure under the rule of law". Этот набег был осужден Центром Симона Визенталя, назвав его «антисемитским действием, которое скорее похоже на погром, чем юридическую процедуру под верховенством закона».
A new Grand Lodge was formed in Liverpool in 1823, calling itself the Grand Lodge of Free and Accepted Masons of England according to the Old Constitutions. Новая великая ложа была сформирована в Ливерпуле в 1823 году, назвав себя Великой ложей вольных и принятых каменщиков Англии в соответствии со старыми конституциями.
In early December 2008, Lady Sovereign uploaded a song on her MySpace profile entitled "I Got You Dancing", calling it "an early Christmas gift". В начале декабря 2008 года Lady Sovereign загрузила на свою страницу в MySpace песню «I Got You Dancing», назвав это «ранним подарком на Рождество».
Daughter of the Princess Royal of Tonga, Frederica Tuita, who is ninth in line to the throne, openly condemned the union, calling the royal arranged marriage "extremely arrogant and only perpetuated the motive behind social climbers". Дочь принцессы королевства Тонги Фредерика Туита, девятая в очереди на трон, открыто осудила этот союз, назвав королевские договорные браки «чрезвычайно высокомерным и только увековечило мотив за социальными альпинистами».
In 2008, Harry Wu opened the Laogai Museum in Washington, D.C., calling it the first ever United States museum to directly address human rights in China. В 2008 году Гарри Ву открыл музей Лаогай в Вашингтоне, округ Колумбия, назвав его первым в истории музеем Соединенных Штатов, непосредственно посвященным правам человека в Китае.
May 26, 1944, calling themselves "Orthodox leader for legionnaires and Wehrmacht military units and garrisons in the General Government," for the first time addressed the Synod of Bishops of the ROCOR with a petition to adopt it in canonical communion. 26 мая 1944 года, назвав себя «православным руководителем для легионеров и воинских соединений Вермахта и Охранных войск в генерал-губернаторстве», впервые обратился к Архиерейскому Синоду РПЦЗ с прошением о принятии его в каноническое общение.
His partner Glen Morgan had a similar opinion, calling it a little too ordinary, like you have seen it before, which is exactly what the network wanted at the time. Глен Морган высказал схожее мнение, назвав эпизод «чуточку слишком обычным; тем, что вы уже видели ранее, то есть именно таким каким его хотела видеть телесеть в тот момент».
German magazine Data Welt praised the Amiga version's user-friendliness, good graphics and particularly the atmospheric sound, calling the game (translated:) "excellent" and "even better than Deja Vu". Немецкий журнал Data Welt оценил дружественный интерфейс версии для Amiga, хорошую графику и чрезвычайно атмосферный звук, назвав игру (перевод:) «превосходной» и «даже лучше чем Deja Vu».
Robert Canning of IGN gave the episode an 8.8/10 calling it the best episode in season 20. Роберт Кэннинг из IGN дал эпизоду 8.8 из 10 возможных, назвав его лучшим эпизодом в 20 сезоне.
In August 2009, the Minister of Arts and Culture Lulu Xingwana walked out of the exhibition due to Muholi's photography, calling it immoral, offensive and going against nation-building. В августе 2009 года министр искусства и культуры ЮАР Лулу Кингвана (Lulama Xingwana) ушла с фотовыставки, на которой представлялись работы Мухоли, назвав их безнравственными, оскорбительными и подрывающими национальное единство.
IGN ranked "The 23rd Psalm" 40th out of the 115 Lost episodes, calling the flashback "one of most action-packed and ambitious on the series". IGN поставил «23-й псалом» на 40 место из 115 эпизодов «Остаться в живых», назвав флэшбек «одним из самых остросюжетных и амбициозных в сериале».
Bowie biographer David Buckley has reported that Pop "virtually disowned" the record, calling it "a Bowie album in all but name". Биограф Боуи, Дэвид Бакли отметил, что Игги Поп «практически отрекся» от альбома, назвав его «альбомом Боуи во всем, кроме названия».
Corrine Corrodus of The Telegraph gave the series a 5/5 rating, calling it "the most complex and complete horror series of its time". Коррин Корродус (англ. Corrine Corrodus) из газеты «The Daily Telegraph» оценила сериал на 5 из 5, назвав его «самым сложным и совершенным хоррор-сериалом своего времени».
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times gave it two stars, calling it "no masterpiece" but praising Grodin's work and noting that the dogs carried the film. Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму две звезды, назвав фильм «не шедевром», но похвалив работу Гродина и отметив, что собаки несли весь фильм.
She stated that the sound on the album would be different than the music heard on her debut extended play, calling it more of a "mature" sound. Позже она рассказала, что музыка в альбоме будет отличаться от музыки услышанной в её дебютном мини-альбоме, назвав его более «зрелым» звуком.
Jim DeRogatis of the Chicago Sun Times gave the record a three-and-a-half star review, calling it "inconsistent", but admitting "it's satisfying and surprising to hear a band of U2's status being so playful, experimental, and downright weird". Джим Дерогатис из Chicago Sun-Times (англ.)русск. поставил записи три с половиной балла, назвав её «неровной», но признавая: «Приятно и удивительно услышать от группы в статуса U2 нечто настолько игривое, экспериментальное и откровенно странное».
Groff Conklin reviewed the novel favorably, calling it "a magnificently real and vivid Picture of the Possible." Грофф Конклин отозвался о романе благосклонно, назвав его «очень реальной и яркой картиной вероятного будущего».
Next Generation gave it one star out of five, calling it "a tragic example when good ideas are poorly executed" and citing "jerky animation", "sluggish control" and "baffling gameplay mechanics that discourage close-up fighting". Next Generation дал ей одну звезду из пяти, назвав его «трагическим примером, когда хорошие идеи плохо выполняются» и цитируя «отрывистую анимацию», «вялый контроль» и «непонятную механику игрового процесса, которые препятствуют крупным боям».
GamesRadar ranked it the second-best NES game ever made, calling it "the pinnacle" of the 8-bit Mega Man games. Сайт GamesRadar поставил игру на второе место среди лучших игр для NES, назвав её «вершиной» 8-битных игр серии Mega Man.
Timberlake also issued an apology, calling the accident a "wardrobe malfunction." Тимберлейк также принёс извинения, назвав случившееся «неисправностью гардероба» (англ. «wardrobe malfunction»).
Steve Peake of placed "Voices Carry" at number five of his list of the "Top 10 Songs of 1985", calling it a "nearly flawless pop single". Стив Пик из поместил песню «Voices Carry» под Nº 5 в его списке Лучших песен 1985 года («Top 10 Songs of 1985»), назвав её «почти безупречным поп-синглом».
A month before the attack, Bowers posted photos showing the results of his target practice, and a photo of his three handguns, calling them his "glock family". За месяц до нападения Бауэрс разместил фотографии, демонстрирующие результаты его тренировок в стрельбе, и фото трёх пистолетов, назвав свою коллекцию «семьёй Глок».
Seth Amitin at IGN also praised the episode, calling it "fully satisfying" and awarding it a score of 9.8 out of 10. Сет Амитин из IGN также похвалил эпизод, назвав его «полностью удовлетворительным» и наградив его оценкой 9.8 из 10.