Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Назвав

Примеры в контексте "Calling - Назвав"

Примеры: Calling - Назвав
He stated that control passed between the players several times before the endgame, and especially praised AlphaGo's moves 151,157, and 159, calling them "brilliant". Он заявил, что контроль над партией переходил от одного игрока к другому несколько раз и в особенной степени отметил ходы программы Nº 151,157 и 159, назвав их «блестящими».
In 1802, Johann Burchart VIII established a private museum of local life and curiosities calling it "Mon faible". В 1802 году Иоганн Бурхардт VIII основал частный музей, назвав его «Mon faible».
He summed up the review by calling it "a harsh reminder that everything still comes with a price". Он подытожил обзор, назвав альбом «суровым напоминанием о том, что все имеет свою цену».
Politicians of the opposition criticised the giant campaigning billboard as an instance of a "monstrous cult of personality", calling it "Cuban-style". Оппозиционные политики критиковали гигантскую агитационную афишу как экземпляр «чудовищного культа личности», назвав это «кубинским стилем».
Destructoid gave it 9 out of 10, calling it a "no brainer" for active Battlefield fans. Destructoid поставил 9 из 10, назвав дополнение «без проблемным» для активных фанатов Battlefield.
He cast blame on Chuck Schumer, a Democratic Party senator representing New York, sarcastically calling the lottery scheme "a Chuck Schumer beauty". Он обвинил Чака Шумера, представляющего Нью-Йорк сенатора от Демократической партии, саркастически назвав его лотерейную программу «прелестью Чака Шумера».
Donwood said this image "haunted" him during the recording of the album, calling it "a symbol of looming danger and shattered expectations". Донвуд говорил, что это изображение «преследовало» его в то время, когда группа записывала альбом, назвав его «символом надвигающейся опасности и разрушенных ожиданий».
Virgin Media gave the album 7 out of 10, calling it "a deceptively dark offering from the usually quite cheerful man band". Virgin Media дал альбомы 7 из 10 баллов, назвав его «обманчиво тёмным предложением от обычно веселых парней».
One, Kenichi Sawai was assumed to be his student and created his own school in Japan calling his martial art Taikiken. Один, Кенити Саваи, стал его учеником и основал собственную школу в Японии, назвав своё боевое искусство тайкикен.
Melody Maker placed the album at number six on their list of "Albums of the Year for 1993" calling it "a fantastic debut". Melody Maker поместил диск на шестое место в своём списке «Альбомы 1993 года», назвав его «фантастическим дебютом».
And, Adams, you get points for calling Sanders by your name to communicate your intentions. Адамс, ты заработала баллы, назвав Сандерса своим именем, тем самым запутав преступника.
Congress officially supported Germany's new Aryan racial policies, calling them "biologically correct." Конгресс официально поддержал новую Арийскую расовую политику Германии, назвав её "биологически корректной".
In a strong review, The Independent rated the album five out of five stars, calling it a "stunning debut". В обзоре The Independent оценила альбом в 5 звёзд из 5-ти, назвав его «потрясающем альбомом».
After the game, coach Doc Rivers praised Arroyo's performance, calling it "phenomenal". После игры тренер Док Риверс поздравил игрока с удачным дебютом, назвав его «феноменальным».
In 2014, WhatCulture ranked him as the 11th greatest character in fighting games, calling him "the poster-boy of the Tekken franchise". В 2014 году WhatCulture оценил Дзина как 11-го величайшего персонажа файтингов, назвав его «лицом франшизы Tekken».
Gaming website IGN rated it 9.4 and awarded an "Editor's Choice Award", calling the game a "must buy" for RPG fans. Сайт IGN поставил сборнику оценку 9,4, а также наградил Chronicles титулом Выбор команды сайта (англ. Editors' Choice Award), назвав «обязательной покупкой» для всех любителей RPG.
Her publicist quit, calling her "crazy." Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей».
It seems the veep's office has compounded the problem by insulting the man and calling him an ape. Кажется, администрация вице усложнила проблему... оскорбив человека и назвав его мартышкой.
Matthew Meadow of Your EDM praised the song, calling it "a deliciously sweet song that absolutely hits the spot". Мэтью Мэдоу из Your EDM похвалил песню, назвав ее «восхитительно сладкой песней, которая попадает прямо в точку».
Why'd you ruin it by calling me annoying? Зачем ты все испортил, назвав меня раздражающей?
Mr. Amisi claims that the ambassador arbitrarily turned on him, by calling him a "subversive element". Г-н Амизи заявляет, что посол произвольно выбрал его, назвав его "подрывным элементом".
When he awoke, Mr. El Hadj started to say goodbye to his companion and went on to insult the police officers, calling them racists. Проснувшись, г-н эль-Хадж попрощался с товарищем, а затем выкрикнул несколько оскорблений в адрес сотрудников полиции, назвав их расистами.
In his 2005 State of the Territory address, former Governor Turnbull supported this proposal, calling it perhaps the best mechanism to adopt their own constitution. В своем докладе о положении дел в территории в 2005 году бывший губернатор Тернбулл поддержал это предложение, назвав его, возможно, самым оптимальным механизмом для принятия собственной конституции.
In addition, the Secretary-General put climate change at the top of his agenda, calling it the defining issue of our era. Кроме того, Генеральный секретарь поставил вопрос об изменении климата во главу угла и в своей собственной деятельности, назвав его вопросом, определяющим нашу эпоху.
One speaker, calling the Summit a true test for the Department, said that the work of the website operation and the audio-visual and photographic services deserved only positive evaluation. Один из ораторов, назвав Саммит подлинным испытанием для Департамента, сказал, что функционирование веб-сайта и работа аудиовизуальных и фотослужб заслуживает только положительной оценки.