Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Назвав

Примеры в контексте "Calling - Назвав"

Примеры: Calling - Назвав
Lucas based the concept on symbiogenesis, calling midi-chlorians a "loose depiction" of mitochondria. Лукас основывал свою концепцию на симбиогенезисе, назвав мидихлорианы «вольной интерпретацией» митохондрий.
Spears approved of Clarkson's cover via her Twitter account, calling it "beautiful". Спирс одобрила версию Кларсксон через аккаунт в Твиттер, назвав её «красивой».
Jackson compared the character to Ordell in Jackie Brown, calling him a nice guy to hang out with. Джексон сравнил Фьюри с Орделлом из фильма «Джеки Браун», назвав его «хорошим парнем, с которым можно приятно провести время».
The Guardian awarded the film five stars, calling it "uncategorisable yet undeniably terrifying". Британская газета The Guardian присудила фильму пять звёзд, назвав его «не поддающимся категоризации, но, без сомнения, устрашающим».
The only way he can be brought back is by calling his name three times. Вызвать его можно,... только трижды назвав его имя.
Rhapsody (online music service) praised the album, calling it one of their favorite cover albums. Музыкальный онлайн-сервис Rhapsody оценил альбом, назвав его одним из лучших кавер-альбомов.
Brad O'Mance of Popjustice was negative when commenting on the song, calling it "largely mediocre". Бред О'Манс негативно отозвался о песне, назвав её довольно посредственной.
Game Informer gave the title a 7.75 out of 10 rating, calling it a satisfying racing experience. Game Informer - 7,75 из 10, назвав игру хорошей гоночной аркадой.
Lovecraft himself was displeased with the novel, calling it a "cumbrous, creaking bit of self-conscious antiquarianism". Сам Лавкрафт был недоволен романом, назвав его «громоздким, скрипящим кусочком самосознательного антиквариата».
The meeting was acrimonious, and Loudoun afterward wrote a letter to London harshly criticising Pownall's position, calling his ideas on governance "high-handed". Впоследствии Лоудон написал письмо в Лондон, резко критикуя позицию Паунэлла, назвав его идеи по управлению «высокомерными».
At Grigory Leps' production center, they declined to comment on the U.S. accusations leveled at the singer, calling it "nonsense". В продюсерском центре Григория Лепса отказались комментировать обвинения США в адрес певца, назвав их "бредом".
After Bill C-32's introduction, James Moore responded to criticism by calling the bill's detractors "radical extremists". После того, как Билль С-32 был представлен парламенту, Джеймс Мур ответил на критику, назвав хулителей законопроекта «радикальными экстремистами».
Cynthia Littleton of Variety reviewed the episode very positively, calling it the best hour of Homeland's sixth season so far. Синтия Литтлтон из «Variety» очень положительно оценила эпизод, назвав его «пока что лучшим часом шестого сезона "Родины".
IGN gave the episode a score of 9 calling it Outstanding saying I've never chatted about any television series around a watercooler. IGN дал эпизоду оценку 9 из 10, назвав его «выдающимся», говоря: «Я никогда не болтал о каком-либо телесериале вокруг кулера.
Delgrego credited Yoshi's Island with perfecting the genre, calling it "perhaps the greatest platformer of all time". Автор статьи отметил заслуги Yoshi's Island в совершенствование жанра, назвав игру «возможно, величайшим платформером всех времён».
By contrast, Amy Amatangelo of The Hollywood Reporter gave it a mixed review, calling it High School Musical meets Once Upon a Time. Напротив, Эми Аматанджело из «Репортера Голливуда» дала фильму смешанный обзор, назвав его «Высшей музыкальной школой» встречается с «Когда-то».
Bakshi later agreed with Bodé's assessment, calling Crumb "one of the slickest hustlers you'll ever see in your life". Бакши впоследствии согласился с Бодеем, назвав Крамба «одним из самых скользких дельцов, которых можно встретить в жизни».
Joe Juba of Game Informer said that the soundtrack helped in achieving an "authentic 16-bit" look, calling it "absolutely fantastic". Джо Джуба из Game Informer заявил, что саундтрек отлично вписался в «16-битную атмосферу игры», назвав его «абсолютно фантастическим».
Cyrus Teed, a doctor from upstate New York, proposed such a concave Hollow Earth in 1869, calling his scheme "Cellular Cosmogony". Сайрус Тид, эксцентричный доктор из Нью-Йорка, предложил идею вогнутого мира в 1869, назвав свою схему «Сотовой космогонией».
Rob Sheffield of Rolling Stone was unfavorable of the album, calling Lopez a "rinky-dink pop singer". Роб Шеффилд (англ.)русск. из журнала Rolling Stone негативно отозвался об альбоме, назвав Лопес «старомодной поп-певицей».
Kot concluded his review by calling the album "a magnificent search for transcendence made all the more moving for its flaws". Кот подытожил свой обзор, назвав альбом «великолепным поиском новых высот, недостатки которого делают его ещё более трогательным».
IGN's Matt Risely rated the episode 8.5 out of 10, calling it "a weighty, progressive, sumptuous and entertaining adventure". Мэтт Ризли (IGN) поставил эпизоду оценку 8,5 из 10, назвав его «веским, прогрессивным, пышным и зрелищным».
Shortly before that, Bush had stunned the world by calling Sharon a man of peace amid the atrocities of Jenin. Вскоре после этого Буш удивил весь мир, назвав Шарона человеком мира как раз в тот момент, когда свежи были в памяти зверства в Дженине.
Jon Minifie of The New Zealand Herald appreciated the game's story, calling it an "entertainingly dark third-person shooter with a well-crafted, noir storyline". Джон Минифи (англ. Jon Minifie) из The New Zealand Herald оценил сюжет игры, назвав его «увлекательно тёмным шутером от третьего лица с хорошо продуманной сюжетной линией стиля нуар».
Claudia Puig from USA Today stated that the movie was an improvement on her previous romantic comedies, calling Lopez "believably powerful in moments of physical conflict". Клаудиа Пуиг из «USA Today» заявила, что данный фильм показал прогресс Лопес по сравнению с её ролями в предыдущих романтических комедиях, назвав её картинное воплощение - «правдоподобно мощным в моменты физического конфликта».