Английский - русский
Перевод слова Bullshit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Bullshit - Дерьмо"

Примеры: Bullshit - Дерьмо
So that bullshit, save it for storage Свое дерьмо засунь себе в зад.
Because that is a bunch of stifling bullshit! Потому что это всё - удушающее дерьмо.
Once we have access to their system, we can make all of the bullshit go away. Как только к ним проникнем, сможем смыть любое дерьмо.
And I'll tell you something, the day I stop taking care of your bullshit... И я вам вот что скажу, когда я прекращу разгребать ваше дерьмо...
This constant bullshit about sex, gets on my nerves Постоянно это дерьмо про секс Уже тошнит от этого
Yeah, well, let's just - Let's cut out the bullshit. Так, давай просто вырежем это дерьмо.
Or is that just bullshit now? Или это уже просто дерьмо собачье?
You come in here and you spout the same old bullshit! Приходишь сюда и выпрыскиваешь все то же бывалое дерьмо!
You were dragged me into your bullshit. И я должен был лезть в твоё дерьмо, Лу?
You think I got time to handle more bullshit? Ты думаешь у меня есть время на это дерьмо?
Because if your goal is to try and figure out what all this bullshit's about, forget it. Потому что, если ваша цель - попытаться понять что за дерьмо вокруг - забудьте.
Who needs to hang around for that bullshit? Кому нужно развешивать все это дерьмо?
If she wants me to do her bullshit, she can tell me out of her own shining white asshole. Если она хочет, чтобы я разгребал за ней её дерьмо, пусть сама и скажет мне это свой начищенной белой задницей.
But when your bullshit puts one of my biggest clients on the block, that's when I'm done playing good soldier. Но когда твоё дерьмо попадает на одного из моих самых крупных клиентов, я перестаю быть хорошим солдатом.
You know, we didn't have time for this bullshit, but when the ends near, you need somethin'. У нас обоих не было времени на это дерьмо, но когда конец близок, тебе нужно хоть что-то.
Art, it's bullshit, and you know it. Арт, ты же знаешь, что это все дерьмо собачье.
See that's that bullshit right there, man. Вот видишь, это всё дерьмо.
In six months, when all this bullshit dies down, we're gonna put an oil guy on the clean jobs commission. Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте.
This is bullshit, I haven't done anything! Вот дерьмо, я ничего не делал!
And this runaround bullshit isn't gonna fly. И это дерьмо не сойдет вам с рук.
Just like all comets, even this comet I've followed was bullshit. Просто все кометы, даже та, за которой я пошел, - дерьмо.
Okay, let's forget about respect, duty, and honor here because you have all proven that they are bullshit to you. Ладно, давайте забудем сейчас об уважении, долге и чести потому что вы все доказали, что для вас это - дерьмо собачье.
They need guys like you... to make all the bullshit... look legitimate. Ты нужен им, чтобы выдать за правду дерьмо, которое они снимают.
Do you think O'Brien believes his own bullshit? Думаешь, что О Браен верит во все это дерьмо?
Two sensible women cutting through all the bullshit? Две разумные женщины продираются через все это дерьмо?