They are bullshit munchers! |
Они пережевывают одно и то же дерьмо! |
You said that was bullshit. |
Ты же говорила, что секс - это дерьмо! |
Enough with the bullshit! |
Черт, хорош, гнать это дерьмо! |
Your policy is bureaucratic bullshit. |
Ваши правила - это бюрократическое дерьмо собачье. |
How can bullshit walk? |
Как это дерьмо может ходить? |
Neolution is bullshit, Cosima. |
Косима, неолюция - дерьмо собачье. |
This assignment is bullshit, |
Эта командировка - полное дерьмо. |
I think that's bullshit. |
Я считаю, это полное дерьмо |
This is such bullshit. |
Вот ведь дерьмо собачье. |
Look at that bullshit! |
Ну что это за дерьмо? |
This is bullshit, Frank. |
Это дерьмо, Фрэнк! |
Like, all bullshit aside. |
Тебе плевать на всё дерьмо |
Anarchy really is... bullshit! |
Да, да, настоящее дерьмо. |
Fair Housing Act is bullshit. |
Этот Антидискриминационный закон полное дерьмо. |
(English) All uniforms are bullshit. |
Любая форма - это дерьмо. |
You believe this bullshit? |
Вы верите в это дерьмо? |
What the fuck is this bullshit? |
На хера всё это дерьмо? |
All that same old bullshit. |
Всё одно и тоже дерьмо. |
And other some such clichéd, masculine bullshit. |
И прочее клишированное мужское дерьмо. |
How's that for bullshit? |
Как тебе такое дерьмо? |
You're so caught up in this bullshit... |
И влип в это дерьмо... |
Fuck that cadet bullshit. |
К черту это кадетское дерьмо. |
I like red-tape bullshit. |
Мне нравится бюрократическое дерьмо. |
Enough with your bullshit, you motherfucking whores! |
Надоело ваше дерьмо, ублюдки! |
Man, this is some bullshit, man. |
Что это за дерьмо! |