Английский - русский
Перевод слова Bullshit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Bullshit - Дерьмо"

Примеры: Bullshit - Дерьмо
This is complete bullshit! Это полное дерьмо!.
Katie fed us bullshit. Кэти скармливала нам дерьмо.
Or the bullshit of St. Alphonsus? Или дерьмо Святого Альфонса?
It isn't bullshit, Lenny: Это не дерьмо, Ленни:
This check is bullshit, Tom. Этот чек - дерьмо.
Politics, corporate bullshit. Политика, корпоративное дерьмо.
Because it's bullshit. Потому что это дерьмо.
No, this is fucking bullshit. Нет, это гребаное дерьмо.
No, it's not bullshit. Нет, это не дерьмо.
This deal is bullshit. Эта сделка - дерьмо.
This is the bullshit of all bullshits! You scumbag! Ах ты, дерьмо собачье!
Um, this is total bullshit. Да это просто дерьмо какое-то.
It's some bullshit. Это просто дерьмо какое-то.
You're sorry, that's bullshit! Извиняется она, дерьмо собачье!
Your plan is bullshit! Да дерьмо собачье твой план!
All that bullshit with the income taxes. Все это дерьмо с налогами.
What do you got, bullshit for brains? У тебя дерьмо вместо мозгов?
But none of that undergrad-filler bullshit. Робототехнику. Но не все это студенческое дерьмо.
I've been on the receiving end of that bullshit even longer than you. Я выслушиваю это дерьмо гораздо дольше, чем ты.
So now I'm left to deal with this bullshit on my own. Так что, мне самому придется разгребать это дерьмо.
This needs to be the Gettysburg Address of tightrope-walking, say-nothing bullshit. Как в Геттисбергской речи - точно продуманное и пространное дерьмо.
These reintegration protocols and psych tests, you know it's just red-tape bullshit. Все эти тесты и правила по восстановлению, вы же знаете, что всё это бюрократическое дерьмо.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen. Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
He's been described to me as a cool-headed Midwesterner who can smell bullshit in the colon of a bull from across the ranch. Мне его описали рассудительным парнем со среднего Запада, который унюхает дерьмо в толстой кишке быка через всё ранчо.
Kids have to be warned that there's bullshit coming down the road. Дети должны быть предупреждены что дерьмо случается.