Английский - русский
Перевод слова Bullshit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Bullshit - Дерьмо"

Примеры: Bullshit - Дерьмо
Once the party leadership figures out he's not gonna run, then all the impeachment bullshit is just gonna fade away. Как только лидеры партии разберутся, что он не баллотируется, всё это дерьмо про импичмент просто сойдёт на нет.
I should slap that bullshit rIght out of you! Мне нужно выбить это дерьмо прямо из тебя!
I don't have time for this bullshit! Я не буду тратить время на это дерьмо!
I can't hear this bullshit any longer. Я слышу одно дерьмо и не более того!
Thank you so much for the bullshit sandwich, but I'm full. Спасибо за все дерьмо, которым ты меня сейчас потчевал. Но хватит.
I know you think it's bullshit, but I spend my shift where they tell me. Я знаю для тебя это дерьмо собачье, но я выполняю приказы.
Can we just drop all the bullshit between us? Мы можем просто забыть все это дерьмо между нами?
I can't believe it... it's all bullshit... Я просто не могу поверить... это же все дерьмо собачье...
Dale, anyway, I can't wait for next year when this bullshit's over. Дейл, я уже не могу ждать... на следующий год закончится всё это школьное дерьмо...
I don't want my bullshit to blow back on you. Я не хочу, чтобы мое дерьмо сносило к тебе.
Don't feed me that coercion bullshit. Не втюхивай мне это дерьмо про принуждение
I get the whole gung ho, mission is your life bullshit. Весь такой непобедимый, цель твоей жизни полнейшее дерьмо
I don't want to hear any more bullshit! Не хочу больше слышать это дерьмо.
Your constant bad luck bullshit is what. Твое постоянное невезение, дерьмо все это
I wanna see how it go with this Savino bullshit... see how they go past that. Я посмотрю, как пройдет все это дерьмо с Савино... и что они будут делать потом.
If Vince is into some bullshit, that's his business, but that is not my thing. Если Винс влез в какое-то дерьмо, это его проблемы, но я ни при чем.
Come on, this bullshit, th-th-the casual lunch, the waxing nostalgic about the good old days. Да ладно, все это дерьмо, про обычный ланч, вся эта щемящая ностальгия по старым добрым временам.
All except the part where I'd have to spend eternity listening to your bullshit. Только не о том, как застрять здесь и вечно слушать твоё дерьмо.
Know why you're smelling bullshit? Знаете, почему вы чуете дерьмо?
This is some... high-tech, sci-fi, Chinese synthetic bullshit! Это какое-то высокотехнологичное... научно-фантастическое, синтетическое китайское дерьмо!
Do they actually eat up that bullshit? Неужели кто-то поверит в это дерьмо?
I just - I need this bullshit to stop! Я хочу - чтобы вы прекратили это дерьмо сейчас же!
No, what is bullshit is that you would slip drugs into my tea without telling me. Нет, полное дерьмо - это подсыпать наркоту в мой чай, не сказав мне об этом.
Whether life is just bullshit or there's something deeper behind it. Что такое жизнь: просто дерьмо или что-то большее?
You know he cleaned me out to pay for his bullshit? Ты знаешь, что он меня обчистил, чтобы оплатить это его дерьмо?