Just these stories that I know are utter bullshit. |
Только эти истории, которые, я знаю, полная хрень. |
You think all this bullshit about hard work and achieving means something, but it doesn't. |
Ты думаешь вся эта хрень про упорный труд и успешность что-то значит, но это не так. |
I think that "it wasn't meant to be" is bullshit. |
Это твоё "так не должно быть" - хрень. |
She's gonna dismiss this bullshit, and I'm gonna get her to move straight to trial. |
Она отклонит эту хрень, и я постараюсь убедить её назначить слушание. |
All this guy's got in his head is clichéd cult bullshit. |
Все, что есть в башке у этого парня, это всякая культовая хрень. |
I'm not gonna listen to this bullshit, man. |
Я не собираюсь слушать эту хрень. |
Sell your bullshit somewhere else, Waits. |
Впаривай такую хрень другим, Уэйтс. |
Maybe she's got quite a strong bullshit detector. |
Может у неё хорошо работает радар на хрень. |
I mean, let's just set aside all this poetic, down-home, hillbilly bullshit. |
В смысле, давай оставим всю эту поэтическую, простецкую, деревенскую хрень. |
That ain't worth the time I just spent listening to this bullshit. |
Это даже не оплатит времени, которое я потратил, выслушивая эту хрень. |
I just hate all the bullshit that you have to go through with all the equipment. |
Просто ненавижу любую хрень, из-за которой нужно напяливать всё это снаряжение. |
I don't have time for your bullshit. |
У меня нет времени на твою хрень. |
But that is bullshit because it didn't happen. |
Но это хрень, потому что этого не было. |
Not the kind that you can do with your hands... that Stone Age bullshit. |
Не ту, что ты творишь своими ручонками... эту хрень ледникового периода. |
The whole art world is bullshit nowadays. |
Весь мир искусства скатился в хрень. |
Oh, don't give me that liberal bullshit. |
Не впаривай мне эту либеральную хрень. |
And don't give me that FBI bullshit. |
И не гони эту ФБРовскую хрень. |
All your swagger and your bullshit, but in reality... |
Все твое самодовольство и прочая хрень, но на самом деле... |
Tell me you figured out what bullshit they're trying to sneak into this deal. |
Скажи, что ты выяснил, какую хрень они пытаются внедрить в сделку. |
Well, it looks like some of what you said wasn't bullshit. |
Ладно, похоже, не всё из сказанного тобой - хрень. |
Cos they don't want to hear your career bullshit. |
Потому что они не хотят слушать хрень о твоей карьере. |
No, I don't buy that fucking spiritual bullshit. |
Меня не купишь на эту гребаную духовную хрень. |
No, what's bullshit is you've been here for three months. |
Хрень - это то, что ты работаешь здесь три месяца. |
All that cock of the walk, "every woman loves me" bullshit... |
Вся эта напыщенность, говорящая "каждая женщина любит меня" хрень... |
Why do I always fall for your bullshit? |
И почему я всегда ведусь на твою хрень? |