Some bullshit I didn't even do. |
За какое-то дерьмо, которое я не делал. |
Briggs, don't bullshit me. |
Бриггс, не впаривай мне дерьмо. |
What the fuck ever happened to karma because this is bullshit. |
Что за хрень с кармой, потому как лезет одно дерьмо. |
Oh, that's not just bullshit, Raylan. |
О, это не просто дерьмо собачье, Рэйлан. |
That is rare, vintage FBI bullshit. |
Это редкое, высококачественное собачье дерьмо от ФБР. |
That is bullshit and you know it. |
Дерьмо это собачье, и ты это знаешь. |
This is bullshit, I'm not paying five grand for that. |
Дерьмо собачье, я не буду платить пять штук за это. |
Sell the shit, make the profit, and later for that gangster bullshit. |
Продаем дерьмо, получаем прибыль и забываем... обо всём гангстерском дерьме. |
This is some bullshit, shit to the bull. |
Это же чушь, собачье дерьмо. |
The contract is abusive and your plans for us are bullshit. |
Этот контракт оскорбителен, и твои планы для нас дерьмо собачье. |
Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. |
Возможно, но это бред, литературный журнал не печатает дерьмо. |
Stop feeding me bullshit; You should pardon the expression. |
Прекрати втюхивать мне это дерьмо, извини за выражение. |
As I said before, bullshit. |
Снова говорю, это дерьмо собачье. |
It's a bullshit excuse to get away with murder. |
Это дерьмо - предлог, чтобы уйти от обвинения в убийстве. |
She did her own thing, wasn't a part of the bullshit. |
Она была сама по себе, не лезла во все это дерьмо. |
What's more, I think the salary and the hotel is bullshit. |
Больше - я думаю, что обещанные деньги и гостиница, это обман и полное дерьмо. |
He should be way he won't have to listen to all the bullshit. |
Он должен быть благодарен, потому что не слышит все это дерьмо. |
Sounds to me like a bullshit thing. |
По мне, так звучит как дерьмо собачье. |
I don't need this bullshit. |
Мне это дерьмо собачье ни к чему. |
And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. |
А вот то, что мне действительно не нужно, так это чтобы ты вешал мне всякое дерьмо на уши. |
Yeah, I try to do business with him, it's bullshit. |
Я пытался договориться с ним, дерьмо какое-то. |
Cancel the trace. It's bullshit. |
Не надо отслеживать звонок, это дерьмо какое-то. |
He wastes our time on bullshit. |
Он тратит наше время на всякое дерьмо. |
It's bullshit, this fucking shit, man. |
Чувак, это - ерунда, это гребаное дерьмо. |
I think you better chill out on the preaching bullshit. |
Я думаю, тебе лучше бросить это дерьмо. |