| Some bullshit I didn't even do. | За какое-то дерьмо, которое я не делал. |
| Briggs, don't bullshit me. | Бриггс, не впаривай мне дерьмо. |
| What the fuck ever happened to karma because this is bullshit. | Что за хрень с кармой, потому как лезет одно дерьмо. |
| Oh, that's not just bullshit, Raylan. | О, это не просто дерьмо собачье, Рэйлан. |
| That is rare, vintage FBI bullshit. | Это редкое, высококачественное собачье дерьмо от ФБР. |
| That is bullshit and you know it. | Дерьмо это собачье, и ты это знаешь. |
| This is bullshit, I'm not paying five grand for that. | Дерьмо собачье, я не буду платить пять штук за это. |
| Sell the shit, make the profit, and later for that gangster bullshit. | Продаем дерьмо, получаем прибыль и забываем... обо всём гангстерском дерьме. |
| This is some bullshit, shit to the bull. | Это же чушь, собачье дерьмо. |
| The contract is abusive and your plans for us are bullshit. | Этот контракт оскорбителен, и твои планы для нас дерьмо собачье. |
| Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. | Возможно, но это бред, литературный журнал не печатает дерьмо. |
| Stop feeding me bullshit; You should pardon the expression. | Прекрати втюхивать мне это дерьмо, извини за выражение. |
| As I said before, bullshit. | Снова говорю, это дерьмо собачье. |
| It's a bullshit excuse to get away with murder. | Это дерьмо - предлог, чтобы уйти от обвинения в убийстве. |
| She did her own thing, wasn't a part of the bullshit. | Она была сама по себе, не лезла во все это дерьмо. |
| What's more, I think the salary and the hotel is bullshit. | Больше - я думаю, что обещанные деньги и гостиница, это обман и полное дерьмо. |
| He should be way he won't have to listen to all the bullshit. | Он должен быть благодарен, потому что не слышит все это дерьмо. |
| Sounds to me like a bullshit thing. | По мне, так звучит как дерьмо собачье. |
| I don't need this bullshit. | Мне это дерьмо собачье ни к чему. |
| And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. | А вот то, что мне действительно не нужно, так это чтобы ты вешал мне всякое дерьмо на уши. |
| Yeah, I try to do business with him, it's bullshit. | Я пытался договориться с ним, дерьмо какое-то. |
| Cancel the trace. It's bullshit. | Не надо отслеживать звонок, это дерьмо какое-то. |
| He wastes our time on bullshit. | Он тратит наше время на всякое дерьмо. |
| It's bullshit, this fucking shit, man. | Чувак, это - ерунда, это гребаное дерьмо. |
| I think you better chill out on the preaching bullshit. | Я думаю, тебе лучше бросить это дерьмо. |