Английский - русский
Перевод слова Bullshit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Bullshit - Дерьмо"

Примеры: Bullshit - Дерьмо
Some bullshit I didn't even do. За какое-то дерьмо, которое я не делал.
Briggs, don't bullshit me. Бриггс, не впаривай мне дерьмо.
What the fuck ever happened to karma because this is bullshit. Что за хрень с кармой, потому как лезет одно дерьмо.
Oh, that's not just bullshit, Raylan. О, это не просто дерьмо собачье, Рэйлан.
That is rare, vintage FBI bullshit. Это редкое, высококачественное собачье дерьмо от ФБР.
That is bullshit and you know it. Дерьмо это собачье, и ты это знаешь.
This is bullshit, I'm not paying five grand for that. Дерьмо собачье, я не буду платить пять штук за это.
Sell the shit, make the profit, and later for that gangster bullshit. Продаем дерьмо, получаем прибыль и забываем... обо всём гангстерском дерьме.
This is some bullshit, shit to the bull. Это же чушь, собачье дерьмо.
The contract is abusive and your plans for us are bullshit. Этот контракт оскорбителен, и твои планы для нас дерьмо собачье.
Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. Возможно, но это бред, литературный журнал не печатает дерьмо.
Stop feeding me bullshit; You should pardon the expression. Прекрати втюхивать мне это дерьмо, извини за выражение.
As I said before, bullshit. Снова говорю, это дерьмо собачье.
It's a bullshit excuse to get away with murder. Это дерьмо - предлог, чтобы уйти от обвинения в убийстве.
She did her own thing, wasn't a part of the bullshit. Она была сама по себе, не лезла во все это дерьмо.
What's more, I think the salary and the hotel is bullshit. Больше - я думаю, что обещанные деньги и гостиница, это обман и полное дерьмо.
He should be way he won't have to listen to all the bullshit. Он должен быть благодарен, потому что не слышит все это дерьмо.
Sounds to me like a bullshit thing. По мне, так звучит как дерьмо собачье.
I don't need this bullshit. Мне это дерьмо собачье ни к чему.
And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. А вот то, что мне действительно не нужно, так это чтобы ты вешал мне всякое дерьмо на уши.
Yeah, I try to do business with him, it's bullshit. Я пытался договориться с ним, дерьмо какое-то.
Cancel the trace. It's bullshit. Не надо отслеживать звонок, это дерьмо какое-то.
He wastes our time on bullshit. Он тратит наше время на всякое дерьмо.
It's bullshit, this fucking shit, man. Чувак, это - ерунда, это гребаное дерьмо.
I think you better chill out on the preaching bullshit. Я думаю, тебе лучше бросить это дерьмо.