Английский - русский
Перевод слова Bullshit
Вариант перевода Вранье

Примеры в контексте "Bullshit - Вранье"

Примеры: Bullshit - Вранье
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
It's not your bullshit itself that bothers me. Меня беспокоит не ваше вранье само по себе.
It's that your bullshit makes me think you're holding something back. А то, что ваше вранье заставляет меня думать, что вы что-то скрываете.
They say vodka don't smell, but that's bullshit. А говорят водка не пахнет, вот вранье то.
But worst of all I swallowed your fucking bullshit. Но хуже всего то, что я проглотила твое вранье!
Now, we both know that's bullshit. А то я не знаю, что это вранье.
We've got 24 hours before Hobbes realizes the Bulgarian location is bullshit. У нас сутки, прежде чем Хоббс поймет, что болгарская явка вранье.
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
It's a really bullshit, we don't really need that. Это вранье, тебе оно не понадобится.
about the orientation film being bullshit. О том, что этот фильм вранье.
Look, you know her better than I do, but in my experience, she can smell bullshit like a shark smells blood. Слушай, ты знаешь её лучше меня, но по моему опыту, она чует вранье, как акула кровь.
Hey! You're good at bullshit! Вранье - вот в чём ты хороша!
Do you want a career prosecuting or the odd bone tossed your way by a clerk running Shoe Lane on booze and bullshit? Ты хочешь карьеру обвинителя со всеми вытекающими или случайные кости, подброшенные клерком, который управляет "Шу Лейн" через пьянство и вранье?
TR: Bullshit. You like the surprises you want. ТР: Вранье. Вы любите сюрпризы, которых вы хотите.
Every word, bullshit. Каждое его слово - вранье.
That was bullshit about the phone. Это вранье, насчет телефона.
Oh! I thought it meant "bullshit." Это значит "вранье"!
Or luck. Fortuna is bullshit. Фортуна - это вранье.
That is bullshit, Annie. Это вранье, Энни.
At least Cleaver respected me enough to make an effort with his bullshit. Кливер, по крайней мере, достаточно уважал меня, чтобы его вранье звучало хоть немного занимательно.
We promised them the enigmatic over a week ago. I'll be frank with you, Bagley. I'm running out of bullshit. Мы обещали им раскадровку неделю назад, и, признаюсь, Бэгли, у меня уже вранье заканчивается.
Bullshit. You haven't got him. Вранье Ты не тронешь его
Bullshit, that was a cover-up. Вранье, вы заметали следы.
Bullshit, this is the severity. Вранье. Это сама строгость.
I am the Cézanne of bullshit artists. Если кто и видит вранье то я