You know, we didn't have time for this bullshit, but when the ends near, you need somethin'. | У нас обоих не было времени на это дерьмо, но когда конец близок, тебе нужно хоть что-то. |
Oh, so you're gonna tell me a fucking story now to sell me on this bullshit? | Хотите рассказать мне грёбаную сказочку, чтобы оправдать это дерьмо? |
Now, I may not have been the mother she needed me to be, but I can smell the bullshit in your pockets even if she can't. | Что ж, может я и не была той матерью, в которой она нуждалась, но я все еще могу чувствовать то дерьмо, которым от тебя несет, даже если она не может. |
Ladies, if you catch this piece of shit in action selling this bullshit in here, you hand him over to me and I hand you back a big, fat bonus check. | Все. Дамы, если поймаете этого говнюка, когда он будет продавать здесь своё дерьмо, сдаёте его мне, а взамен получаете чек с премией. |
This is some political bullshit. | Это все политическое дерьмо. |
Oh, bullshit, I betrayed you. | Ой, херня, предал я тебя. |
Unless that was all bullshit and you just wanted to get married. | Или это все херня была, чтобы выйти замуж? |
You know, this is bullshit and you know it. | Понимаешь, это все херня и ты знаешь это. |
It's fucking bullshit. | Да вообще херня полная. |
Look, tony, the reason I came over here was to tell you with all this bullshit goin' on, I don't know if I can stay in this area. | Слушай, Тони, я пришел тебе сказать, что, раз такая херня, - я, наверное, сменю район. |
The drugs, the growth hormone, the whole bullshit. | Стимуляторы, гормоны, вся фигня. |
Well, I can't pay you back your money by taking a dive in this nickel and dime bullshit. | Послушайте, я не могу платить вам ваши деньги обратно, принимая погружения в этот пятак и Диме фигня. |
Except maybe it's not bullshit because that guy is freakishly strong! | Разве что это не фигня, потому что тот парень чертовски силён! |
This is some bullshit right here! | Да что за фигня вообще? |
And all that mess you call police work down in the districts... all that fuck-somebody-up and rip-and-run bullshit... it won't play down here. | Я все та фигня, что вы называете полицейской работой в округах... типа поиметь кого, или типа бей и беги... здесь так не играют. |
It's all bullshit, but if they've done their thing, the jury might just buy it. | Это всё ерунда, но если они продолжат в том же духе, жюри может купиться на это. |
Now, if you could just sign this life-rights release thingy... it-it, but, it-it, it's typical lawyer bullshit, it's just to protect you... from suing us. | Ты, не мог бы подписать эту бумажку... Это, это, просто юридическая ерунда чтобы защитить тебя... от иска в суд против нас. |
Well, that's just bullshit. | Ну, это всё ерунда. |
No, not bullshit. | Нет, не ерунда. |
We use them metaphorically - the DNA of a company, the metabolism of a city, and so on - is that just bullshit, metaphorical bullshit, or is there serious substance to it? | Мы говорим метафорически - ДНК компании, метаболизм города, и так далее - это ерунда, метафорическая чушь, или в это есть что-то серьёзное? |
Daniel's a psychologist; - I bullshit on the radio. | Даниель - психолог, я несу всякий бред на радио. |
This is all shit. It's all bullshit. | Это всё бред, это всё херня. |
And this is all bullshit. | А это всё бред сивой кобылы. |
That sounds like bullshit. | Звучит как полный бред. |
So, we agree the whole Spanish-speaking thing is bullshit. | Итак, версия с испаноязычными грабителями полный бред. |
Hey, that report was bullshit, man! | Эй, тот отчет это чушь собачья! |
Seems like you're the only one that doesn't know this case is bullshit. | Похоже, ты единственный, кто не знает, что это дело чушь собачья. |
How do I really know that what I'm being told isn't bullshit? | Как на самом деле я могу знать что все, что мне говорят, не чушь собачья? |
~ But I can't, because it's bullshit! | Но я не буду, потому что это чушь собачья! |
Aw, that's bullshit. | Да это чушь собачья. |
All your swagger and your bullshit, but in reality... | Все твое самодовольство и прочая хрень, но на самом деле... |
What the fuck ever happened to karma because this is bullshit. | Что за хрень с кармой, потому как лезет одно дерьмо. |
Yeah, I remember looking over at ma, she's rolling her eyes like, "this bullshit." | Я помню я смотрел на маму, а она закатывала глаза, с видом -"опять эта хрень". |
This is fucking bullshit! | Что за сраная хрень! |
But then you got out of the car today without kissing me, and I think, "Bullshit." | Но потом ты выходишь из машины не поцеловав меня и я думаю "Хрень собачья" |
You know this is bullshit, right? | А вы знаете, что это брехня, верно? |
Okay, she doesn't even own a car, so I know that's bullshit. | У неё даже машины нет, так что это брехня. |
All this woo-woo bullshit, that's it? That's it? | Всё это суеверная брехня, так? |
Bullshit - a couple hours, you'll wish you felt as shitty as you do right now. | Брехня... ещё пара часов и ты захочешь, чтоб тебе было также дерьмово, как сейчас. |
No, it's not bullshit. | Нет, не брехня. |
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. | А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста. |
TR: Bullshit. You like the surprises you want. | ТР: Вранье. Вы любите сюрпризы, которых вы хотите. |
We promised them the enigmatic over a week ago. I'll be frank with you, Bagley. I'm running out of bullshit. | Мы обещали им раскадровку неделю назад, и, признаюсь, Бэгли, у меня уже вранье заканчивается. |
He's got a bad rep, but it's mostly bullshit. | У него плохая репутация, но, в основном, это вранье. |
You really think I'd swallow that bullshit? | Ты думал, я проглочу все это вранье? |
I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. | Расскажу вам историю о том, чем обернется ваш дерьмовый иск. |
Rachel, just because Joe Henderson is a bullshit plaintiff doesn't mean they didn't cover things up. | Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают. |
They're all part of this great big conspiracy of bullshit. | Они плетут великий дерьмовый заговор. |
My own bullshit ritual. | Мой собственный дерьмовый ритуал. |
You are the blind bullshit, my main man. | Ты дерьмовый слепец, приятель. |
It's total bullshit that her bail was denied. | Это всё чепуха, что ей отказали в залоге. |
I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. | Мне так надоела эта чепуха, снова и снова... |
It's all bullshit anyway. | Все равно это все чепуха. |
Yeah, bureaucratic bullshit. | Да, бюрократическая чепуха. |
Bullshit. No, 1500-metres freestyle. | Чепуха - Нет же, 1500 метров свободным стилем. |
Now, my brother, you know this is some bullshit. | Брат мой, ты знаешь, что это какая-то хуйня. |
What kind of bullshit is this? | Что это за хуйня? |
Sounds like bullshit, and I hate liars. | Звучит, как полная хуйня, а я ненавижу лжецов. |
We've been in country too long to get dragged down by this bullshit. | Мы находимся в стране слишком долго, чтобы эта хуйня нам все обосрала. |
What the fuck's up with the England bullshit? | Что за хуйня происходит с этим английским дерьмом? |
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. | Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж. |
That you're a bullshit artist? | Чему, тому что ты хреновый клоун? |
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. | Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей. |
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. | ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров. |
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. | Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов. |
And like I always say, bullshit! | И как всегда говорю я - бред собачий. |
So the whole yes thing is all bullshit? | Значит вся история с "да" - бред собачий? |
Okay, this is bullshit. | Да это бред собачий. |
THAT IS SUCH BULLSHIT! | Вот это просто бред собачий! |
Or maybe this lead is just bullshit. | Или эта наводка - бред собачий. |
Life's bullshit, Miroki. | Жизнь - говно, Мироки. |
Yeah, that bullshit is buying mama a new life. | Да, эта говно фирма покупает мамочке новую жизнь. |
The American people like their bullshit out front! | Американцы любят, чтобы все это говно было перед ними! |
What is this bullshit? | Что это за говно? |
You red nigger-looking Sitting Bullshit motherfucker! | Это почему еще, ты, сидящее бычье говно черномазое? |
You can't bullshit about it. | Вы не можете говорить ерунду об этом. |
Stop talking bullshit, I ask you! | Перестаньте говорить ерунду, прошу вас! |
Stop talking bullshit, I ask you! | Прошу Вас, прекратите говорить ерунду! |
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? | Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком". |