Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
For years they've been threatening and talking bullshit! Годами они угрожали нам. и болтали всякое дерьмо!
You come in here and you spout the same old bullshit! Приходишь сюда и выпрыскиваешь все то же бывалое дерьмо!
She wants, like, 26 gun salute, and trumpets, and... all that bullshit. Она хочет салют из 26-ти орудий и трубы, и... всё это дерьмо.
This check is bullshit, Tom. Этот чек - дерьмо.
You will never, ever have another chance to do this, because literally, at any other point in our lives, we'd rather be eating shit-encrusted razor blades than listen to this bullshit. У тебя не будет, другого шанса сделать это, потому что, в любой другой момент наших жизней, мы предпочли бы съесть ржавых бритвенных лезвий чем слушать это дерьмо.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
They had papers, some bullshit. У них были бумаги, какая-то херня.
In Russia, we call it "bullshit." В России мы называем это "херня".
Bullshit. They're not gonna lay off. Да херня, увольнений не будет.
No, it's not bullshit. Нет, не херня.
That's bullshit, EiIeen. Эйлин, это всё херня.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
Look, that's bullshit, okay? Слушай, это фигня, ясно?
Bullshit, they're all the same and they only think of what makes them happy. Фигня, они все одинаковые. Думают только о себе...
Hey, this is bullshit, Jimmy. Это фигня, Джимми.
It could be bullshit. Это может быть полная фигня.
Oh. Now, you wanna tell me what was going on with that bullshit back at the house? Может, расскажешь, что за фигня произошла там дома?
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
Now the rest of the letter is just a bunch of lovey-dovey bullshit. Так остальное в письме просто сопливая любовная ерунда.
Look, your computer programs are total bullshit. Слушай, твои компьютерные программы - полная ерунда.
W hat it says here is that you can bury some dude, and if he gets the right tanna leaves and spells said over him and such bullshit, that he can come back to life thousands of years later, man. Тут сказано, что ты можешь похоронить какого-нибудь чувака, и если над ним произнесены нужные заклятья и всякая прочая ерунда, он может вернуться к жизни через несколько тысяч лет.
Hey, come off it, that's all bullshit! Эй, прекратит все это, Ведь это полная ерунда!
This is some bullshit, Alice. Это какая-то ерунда, Элис.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
We all know it's bullshit. Мы все знаем, что это бред.
I will not listen to this bullshit from you! Я не желаю слышать от тебя весь этот бред!
Daniel's a psychologist; - I bullshit on the radio. Даниель - психолог, я несу всякий бред на радио.
Or maybe this lead is just bullshit. Или эта наводка - бред собачий.
No, that's bullshit! Постой, что за бред?
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
That's bullshit, you know. Чушь собачья, ты это знаешь.
That offer was bullshit, and you know it. Это предложение чушь собачья, и ты это знаешь.
Carla, I'm telling you that this is all bullshit! Карла, я тебе говорю, это чушь собачья!
"Queen and Country" - "that's bullshit." "Королева и Страна" - все это чушь собачья.
GEMMA: Those charges are bullshit. Эти обвинения - чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
I think that "it wasn't meant to be" is bullshit. Это твоё "так не должно быть" - хрень.
"The first gulp of beer", it's bullshit. "Первый глоток пива", полная хрень.
I should be compensated for all the bullshit I will have to go through. Мне нужна компенсация за всю хрень, через которую я должен буду пройти.
Was that just bullshit or can I file my grievance? Это хрень собачья или я, действительно, могу высказаться?
Bullshit. Truth be told, I wouldn't even have a problem with you if you didn't post that shit on Twitter back in the day. Если бы тогда не писал эту хрень в Твиттере, я бы к тебе вообще не цеплялся.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
I already know that's bullshit. Я уже знаю, что все это брехня.
Because whoever they say started it, I guarantee you, the other side says, "bullshit." Кто бы ни ее ни начал, гарантирую, другая сторона говорит "брехня".
You heard me. I said bullshit. Открывай, я сказала: "Брехня!"
That's bullshit, Art, and you know it. Это полная брехня Арт, и ты это знаешь.
You and I both know that's bullshit. Мы все знаем, что это всё брехня.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
They say vodka don't smell, but that's bullshit. А говорят водка не пахнет, вот вранье то.
Bullshit, that was a cover-up. Вранье, вы заметали следы.
And whatever he said is bullshit! И всё, что он сказал - это вранье.
Hey, Gus, what's the Greek word for bullshit? Гас, как будет вранье по-гречески, знаешь?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
My own bullshit ritual. Мой собственный дерьмовый ритуал.
You are the blind bullshit, my main man. Ты дерьмовый слепец, приятель.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
I've been writing quick, bullshit subpar code for 48 hours and I want to kill myself. Я двое суток пишу этот дерьмовый быстрый код - и уже хочу застрелиться.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
That-That smiley, bubbly persona is just bullshit. Эта... эта весёлая, живая личность - просто чепуха.
It's total bullshit that her bail was denied. Это всё чепуха, что ей отказали в залоге.
I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. Мне так надоела эта чепуха, снова и снова...
Yeah, bureaucratic bullshit. Да, бюрократическая чепуха.
What kind of bullshit is that? Что это за чепуха?
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Whatever she's told you about me, it's bullshit. Все, что она говорила обо мне это хуйня.
Bullshit. for what? Хуйня. За что?
We've been in country too long to get dragged down by this bullshit. Мы находимся в стране слишком долго, чтобы эта хуйня нам все обосрала.
See, this... this thing inside me, whatever it is... it's a baby... and I will become a mother, and that terrifies me more than any werewolf bullshit. Понимаешь, это... то, что внутри меня, что бы это ни было... это ребёнок... и я стану матерью, и это страшит меня больше, чем вся эта хуйня с оборотнями.
Eddie, this is bullshit. Эдди, это полная хуйня.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж.
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
No, for real, that's some crazy bullshit right there. Нет, без шуток, это же бред собачий.
That is bullshit, Sharon! Это бред собачий, Шэрон!
Oh, that's bullshit. О, это бред собачий!
Mm, does the B stand for bullshit? Буква "Б" означает "бред собачий"?
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
I don't care about that bullshit. Мне по колено всё это говно.
This CV is a bunch of bullshit. Это резюме, резюме ваше полное говно.
This movie's bullshit! Этот фильм - говно собачье!
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
Everything after Sanmartino/Zbyszko is bullshit. Всё, что после Саммартино и Збышко, полное говно.
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...