Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
And a few last-minute changes means they're trying to pull some last-minute bullshit. И эти последние правки значат, что они пытаются протолкнуть какое-то дерьмо в последнюю минуту.
I should slap that bullshit rIght out of you! Мне нужно выбить это дерьмо прямо из тебя!
You, being alone, is better because you don't have to go through all that bullshit, you know? Ты один, но это даже лучше, ведь тебе не придется проходить через всякое дерьмо, понимаешь?
It's not like we didn't buy into this bullshit. ћы ведь купились на его дерьмо.
No, you are not going to bring that corner bullshit up in here, you hear me? Нет, забудьте уже дерьмо, что вы понабрались на углах, ясно?
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
I would tell you if it wasn't bullshit. Я бы сказал тебе, если бы это была не херня.
Hey, that scroll thing is bullshit. Слушай, эта штука со свитком - херня.
We knew it was all bullshit. Мы знали, что это всё херня.
Uh... what total bullshit. Ох... что за полная херня.
Because it's bullshit. Потому что всё это херня.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
No, that's bullshit, dude. Нет, это фигня, чувак.
And when I say daily... I do not mean the usual bullshit that we read Geeks... talking about the Courier and Le Monde. И когда я говорю ежедневно... Я не имею в виду обычные фигня, что мы читаем Geeks... Говоря о "Курьера" и Le Monde.
I don't mind the odds being stacked against me, but this is bullshit! Я не имею в виду, что все складывается против меня, но это фигня!
This is bullshit, man. Да фигня всё это старик.
I feel like running right up in the middle of all those reporters and telling them I think this is bullshit, son. Меня так и подбивает пробежать через толпу и крикнуть, что все это фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
Now the rest of the letter is just a bunch of lovey-dovey bullshit. Так остальное в письме просто сопливая любовная ерунда.
I knew it was bullshit, this story about the chick. Я знал, что все это ерунда насчет девушки.
Bullshit, dude, I can hear the wind. Ерунда, я слышу звук ветра.
You know, it's just bullshit. Знаешь, полная ерунда.
they always fall down Deville, Courchevel, your this is bullshit Все твои золотые именные браслеты, Довиль с Куршевелем, дорогие часы - все это ерунда.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Don't even mention any of that bullshit you just said to me. Даже не упоминай тот бред который ты сейчас рассказывал.
Eye exams, that's what's bullshit. Вот, кто несёт бред!
That's - this is bullshit. Это... бред какой-то.
This is some bullshit. Это просто бред какой-то.
This is bullshit, Shane! Это же бред, Шейн!
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
Like I said, bullshit. Как я и сказал, чушь собачья.
No, it's bullshit is what it is. Нет, это чушь собачья.
It's bullshit, Marty. Чушь собачья, Марти.
I mean... people think're there forever, that there's always going to be tomorrow, but that's bullshit. Я имею в виду... людям кажется... что вся жизнь еще впереди, они живут завтрашним днем, но это все чушь собачья.
All your missions... Bullshit. Все эти миссии - чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
I don't have time for your bullshit. У меня нет времени на твою хрень.
Why do I always fall for your bullshit? И почему я всегда ведусь на твою хрень?
You invited me here to give me this line of bullshit? Ты пригласил меня, чтобы нести подобную хрень?
You gave me a whole song and dance about a rodeo clown and a robbery gone bad, but that was all bullshit, wasn't it? Ты развела песни и пляски про клоуна с родео и неудавшееся ограбление, но все это была хрень собачья, так?
Dude, that's bullshit. Чувак, это хрень какая-то.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
You know, this is bullshit and you know it. Это брехня и ты знаешь это.
All this woo-woo bullshit, that's it? That's it? Всё это суеверная брехня, так?
Okay, it's this equation where you all think that you're... you're better than the rest of us, and it's just... it's bullshit. Это тот случай, когда вы думаете, что лучше всех на свете, и это просто брехня.
Rose, that was outstanding bullshit. Роуз, брехня была выдающаяся.
Bullshit nothing, man. Не брехня, чувак.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
Now, we both know that's bullshit. А то я не знаю, что это вранье.
TR: Bullshit. You like the surprises you want. ТР: Вранье. Вы любите сюрпризы, которых вы хотите.
Bullshit. You haven't got him. Вранье Ты не тронешь его
I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... that is some bullshit. Я не родилась на ферме, но я узнаю вранье, когда чувствую его запах, и я должна сказать, что это и есть чушь собачья.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
They're all part of this great big conspiracy of bullshit. Они плетут великий дерьмовый заговор.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
My point is, Ed, you can't pull your normal bullshit here, all right? Я к тому, Эд, что ты не можешь продолжать свой дерьмовый подход!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
The notion that you have to be a parent in order to understand kids is bullshit. Убеждение, что нужно самому быть родителем, чтобы понять ребенка, это просто чепуха.
You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать.
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
Your work's not bullshit. Твоя работа не чепуха.
It's all bullshit anyway. Все равно это все чепуха.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Now, my brother, you know this is some bullshit. Брат мой, ты знаешь, что это какая-то хуйня.
No, it's bullshit... what it is. Нет, это хуйня... вот что это.
Bullshit. for what? Хуйня. За что?
I think your story's bullshit. Думаю твоя история полная хуйня.
Deonte, this is bullshit. Дионте, это какая-то хуйня.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
After he was killed, I realized this was bullshit. После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий.
That is bullshit, Sharon! Это бред собачий, Шэрон!
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
Life's bullshit, Miroki. Жизнь - говно, Мироки.
All his bullshit about paying your dues that's how you're gonna get a record deal, blah-fucking-blah he was right. Всё это его говно об оплате счетов вот так вы получите контракт, бла, ебать, бла он был прав.
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
What is this bullshit? Что это за говно?
This whole thing's fucking bullshit. Это всё просто говно ебаное.
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...