You know he's got a history for bullshit. | Вы знали, что его история дерьмо. |
This is bullshit, and I'm not gonna get played. | Это всё дерьмо, и я не собираюсь играть в их игры. |
Do you think O'Brien believes his own bullshit? | Думаешь, что О Браен верит во все это дерьмо? |
If McNulty's planning any more bullshit like that... I got to be able to tell the deputy before the shit flies. | Если Макналти планирует подобное дерьмо... я должен иметь возможность сообщить помощнику до того, как дерьмо начнет летать. |
She said that you were a real Galweather gem, bullshit, bullshit, bullshit, and she wanted me to know that there were other partners with more expertise in handling such high profile banking institutions should I choose to rethink my choice. | Она сказала, что ты- истинный бриллиант Галуевер, и всякое другое дерьмо, но она хотела, чтобы я рассмотрела кандидатуры более опытных партнеров, с большим опытом работы с крупными банковскими структурами, и что мне стоит пересмотреть свой выбор. |
You know, this cancer is bullshit. | Знаешь, этот рак - херня. |
What kind of bullshit is this? | Это ещё что за херня? |
You reckon everything's bullshit. | Тебя послушать, всё херня. |
Condolences and all that bullshit. | Соболезновал и вся херня. |
Bullshit, you heard it. | Херня, всё ты слышала. |
I was watching T.V. Last night, some cops and robbers and lawyer bullshit. | Вчера телек смотрел, фигня про копов, грабителей и адвокатов. |
if I find out this is bullshit, There will be severe, career-ending consequences. | Если я узнаю, что это фигня, будут суровые, ставящие крест на карьере последствия. |
It seems to me a bullshit. | А по мне так полная фигня. |
Too much bullshit, here at home you know. | Знаешь, дома одна фигня |
It could be bullshit. | Это может быть полная фигня. |
Ada, what's this bullshit? | Ада, что за ерунда? |
Because... you think that my dad and me being connected is bullshit. | Потому что вы думаете, что меня и моего отца связывает всякая ерунда. |
This bullshit ends today. | Но эта ерунда заканчивается сегодня. |
We use them metaphorically - the DNA of a company, the metabolism of a city, and so on - is that just bullshit, metaphorical bullshit, or is there serious substance to it? | Мы говорим метафорически - ДНК компании, метаболизм города, и так далее - это ерунда, метафорическая чушь, или в это есть что-то серьёзное? |
Everyone thinks potassium is all about the bananas, but that is banana-lobby bullshit. | Все думают, что калий в бананах но это вся эта банановая ерунда - полная чушь. |
The only mistake that I've made is stopping my train of thought to listen to this bullshit. | Единственная ошибка, которую я совершил - остановка хода моих мыслей для того, чтобы послушать твой бред. |
You know, all this bullshit would be easier to swallow if you didn't reek of amaretto. | Знаешь, этот бред было бы легче переварить, если бы от тебя не несло амаретто. |
Sorry, but that's total bullshit. | Извините, но это бред собачий. |
"Sandy, he knows everything go away" shut up both of you, I don't want to listen your bullshit. | Как много раз ты убьешь меня? Санди, он все занет, уходи отсюда Заткнитесь оба, я не намерен слушать ваш бред |
I know. That's... That's bullshit. | Знаю, это... это полный бред. |
I think it's bullshit, myself. | Вот я думаю, чушь собачья это. |
This is bullshit, I'm not listening to this! | Чушь собачья, я больше тебя не слушаю. |
Besides magic, the pair has become associated with the advocacy of scientific skepticism, and libertarianism, particularly through their television show Penn & Teller: Bullshit! | В последние годы дуэт стал ассоциироваться с атеизмом, научным скептицизмом и либертарианством, в частности из-за телешоу Пенн и Теллер: Чушь собачья!. |
So what you told everyone... that was just bullshit? | То есть вся твоя речь там... чушь собачья? |
Okay, this is bullshit, Sam. | Чушь собачья, Сэм. |
Maybe she's got quite a strong bullshit detector. | Может у неё хорошо работает радар на хрень. |
All that cock of the walk, "every woman loves me" bullshit... | Вся эта напыщенность, говорящая "каждая женщина любит меня" хрень... |
Stop your bullshit and listen to me. | Прекрати нести эту хрень и выслушай меня. |
And it's just - it's bullshit. | И это - это хрень. |
And if any of this backhand bullshit continues, you will both go to the Factory and spend the rest of your miserable lives regretting not taking advantage of my generosity. | И если такая сомнительная хрень подолжится, вы оба отправитесь на Завод, где проведете остаток своих никчемных жизней, сожалея, что не воспользовались моим великодушием. |
Not muggers or all that bullshit about the ozone layer. | Не грабители или вся эта брехня об озоновом слое. |
You know, this is bullshit and you know it. | Это брехня и ты знаешь это. |
Bullshit, who are you meeting? | Брехня, с кем у тебя встреча? |
Bullshit - a couple hours, you'll wish you felt as shitty as you do right now. | Брехня... ещё пара часов и ты захочешь, чтоб тебе было также дерьмово, как сейчас. |
No, it's not bullshit. | Нет, не брехня. |
Now, we both know that's bullshit. | А то я не знаю, что это вранье. |
Hey! You're good at bullshit! | Вранье - вот в чём ты хороша! |
He's got a bad rep, but it's mostly bullshit. | У него плохая репутация, но, в основном, это вранье. |
Hey, Gus, what's the Greek word for bullshit? | Гас, как будет вранье по-гречески, знаешь? |
I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... that is some bullshit. | Я не родилась на ферме, но я узнаю вранье, когда чувствую его запах, и я должна сказать, что это и есть чушь собачья. |
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. | Это дерьмовый ответ, маршал. |
My own bullshit ritual. | Мой собственный дерьмовый ритуал. |
You are the blind bullshit, my main man. | Ты дерьмовый слепец, приятель. |
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations | Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки. |
Just the terminal phase of bullshit! | Я должен окончить этот дерьмовый рассказ! |
That-That smiley, bubbly persona is just bullshit. | Эта... эта весёлая, живая личность - просто чепуха. |
It's total bullshit that her bail was denied. | Это всё чепуха, что ей отказали в залоге. |
You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. | Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать. |
What kind of bullshit is that? | Что это за чепуха? |
Bullshit. No, 1500-metres freestyle. | Чепуха - Нет же, 1500 метров свободным стилем. |
No, it's bullshit... what it is. | Нет, это хуйня... вот что это. |
And all that other bullshit. | А тут... тут вся эта хуйня. |
What the fuck's up with the England bullshit? | Что за хуйня происходит с этим английским дерьмом? |
See, this... this thing inside me, whatever it is... it's a baby... and I will become a mother, and that terrifies me more than any werewolf bullshit. | Понимаешь, это... то, что внутри меня, что бы это ни было... это ребёнок... и я стану матерью, и это страшит меня больше, чем вся эта хуйня с оборотнями. |
This is fucking bullshit. | Да это хуйня полная. |
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. | Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж. |
That you're a bullshit artist? | Чему, тому что ты хреновый клоун? |
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. | Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей. |
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. | Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов. |
Bullshit artist, artist, whatever. | Хреновый - не хреновый, а художник. |
No offense, but that's bullshit. | Простите, но это бред собачий. |
No, for real, that's some crazy bullshit right there. | Нет, без шуток, это же бред собачий. |
So the whole yes thing is all bullshit? | Значит вся история с "да" - бред собачий? |
Okay, this is bullshit. | Да это бред собачий. |
Sorry, but that's total bullshit. | Извините, но это бред собачий. |
Isn't "malarkey" slang for bullshit? | "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно. |
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, | Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. |
This movie's bullshit! | Этот фильм - говно собачье! |
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... | Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело... |
You red nigger-looking Sitting Bullshit motherfucker! | Это почему еще, ты, сидящее бычье говно черномазое? |
You can't bullshit about it. | Вы не можете говорить ерунду об этом. |
Stop talking bullshit, I ask you! | Перестаньте говорить ерунду, прошу вас! |
Stop talking bullshit, I ask you! | Прошу Вас, прекратите говорить ерунду! |
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? | Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком". |