Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
Oh, that's not just bullshit, Raylan. О, это не просто дерьмо собачье, Рэйлан.
I just - I need this bullshit to stop! Я хочу - чтобы вы прекратили это дерьмо сейчас же!
Who needs to hang around for that bullshit? Кому нужно развешивать все это дерьмо?
I don't know who's been telling you this bullshit or if you're just making it up Не знаю, кто тебе наговорил все это дерьмо, или может, ты сам это выдумал.
I'm Marty Kaan... these are my colleagues from Galweather Stearn, and it is time for you to hand the bullshit to us and get back to the business of winning championships. Я Марти Кан... а это мои коллеги из Голвэзер-Стерн, самое время дерьмо оставить нам, а самим снова начать выигрывать чемпионаты.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
But between you and me, it's bullshit. Но между нами, это - херня.
Fucking bullshit, I've done nothing to you. Херня, я тебе ничего не делал!
STEPH: That thing was total bullshit. Там все - полная херня.
Goddamn it! - Okay, nature is bullshit. Природа - это полная херня.
This is bullshit y'all be using! Это херня какая-то, мужик.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
An AUSA authenticating a voice match for herself is pretty much bullshit. Опознание подозреваемого по голосу прокурором - это фигня.
And telling me all that bullshit because they figure I'm making a killing, because a big chain wants to buy them out. И мне все говорят, что фигня потому что они Рисунок я делаю убийство, потому что большая цепочка хочет купить их.
I'm not really into therapy, I think it's kind of bullshit. Я не верю в психотерапию. По-моему это все фигня.
Katanga, Waoolite, bullshit. Катанга, уаолит, фигня всякая.
Okay, that's bullshit. Да ладно, это фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
I knew it was bullshit, this story about the chick. Я знал, что все это ерунда насчет девушки.
Cantaloupe part was complete bullshit. Вот только та часть с канталупой - полная ерунда.
And that's bullshit. А это - ерунда.
Dad, this is bullshit! Пап, это все ерунда!
This... This is bullshit. Это... ерунда какая-то.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Which, by the way, is total bullshit. Что, кстати говоря, полный бред.
Of course I think it's bullshit, you don't need to be a mind reader to know that. Конечно я думаю, что это бред, Тебе не обязательно читать мысли, чтобы догадаться об этом.
And with all that going on, the fact that I haven't made a statement defending myself is bullshit. И в этой ситуации тот факт, что я не сделала заявление, опровергающее мою вину, - настоящий бред.
That's bullshit, Merle. Это бред, Марла.
Angela, this is bullshit. Анжела, это бред.
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
Who I'm not blaming, because someone has to test the anti-venom, but this is total bullshit and makes me feel like horfing. Которую я не виню, потому что кому-то надо протестировать противоядие, но все это чушь собачья, и меня выворачивает.
It's all bullshit. Это всё чушь собачья.
I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... that is some bullshit. Я не родилась на ферме, но я узнаю вранье, когда чувствую его запах, и я должна сказать, что это и есть чушь собачья.
Conspiracy theory... bullshit! Теория заговора... чушь собачья!
I'm telling you it's bullshit! Это все ложь и чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
Was that just bullshit or can I file my grievance? Это хрень собачья или я, действительно, могу высказаться?
It's fucking bullshit, man! Да это же хрень какая-то!
That is fucking bullshit! Да это хрень собачья!
What if all that stuff in the Internet is just bullshit? А что, если эти статьи из интернета на самом деле хрень?
But bullshit, if you'll excuse the expression, expands to Philly a lot of times so now Barbados is up in the air. Ну, на эту хрень, прости за грубость, придется потратить некоторое время, так что Барбадос все еще под вопросом.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
No, no. That's bullshit. Не, нет, это брехня.
Yeah, that's fucking bullshit. Да, это все чертова брехня.
Okay, she doesn't even own a car, so I know that's bullshit. У неё даже машины нет, так что это брехня.
Well, that sounds like bullshit. Да брехня всё это.
But if I've learned anything in my years of doing this, it's that bullshit will stay bullshit no matter how long. Но если я и выучил хоть что-то за годы работы, так это то, что брехня останется брехнёй, неважно, сколько пройдёт времени.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
They say vodka don't smell, but that's bullshit. А говорят водка не пахнет, вот вранье то.
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
It's a really bullshit, we don't really need that. Это вранье, тебе оно не понадобится.
Do you want a career prosecuting or the odd bone tossed your way by a clerk running Shoe Lane on booze and bullshit? Ты хочешь карьеру обвинителя со всеми вытекающими или случайные кости, подброшенные клерком, который управляет "Шу Лейн" через пьянство и вранье?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. Расскажу вам историю о том, чем обернется ваш дерьмовый иск.
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. Это дерьмовый ответ, маршал.
They're all part of this great big conspiracy of bullshit. Они плетут великий дерьмовый заговор.
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
My point is, Ed, you can't pull your normal bullshit here, all right? Я к тому, Эд, что ты не можешь продолжать свой дерьмовый подход!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
According to the press, about to get married, which was total bullshit. Согласно прессе, собирались пожениться, но это полная чепуха.
It's total bullshit that her bail was denied. Это всё чепуха, что ей отказали в залоге.
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
It's all bullshit anyway. Все равно это все чепуха.
What kind of bullshit is that? Что это за чепуха?
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
UFOs and Bigfoot and ghosts, that's bullshit. НЛО, снежный человек, призраки - это, понятно, хуйня.
What the fuck is this bullshit? Что это блядь за хуйня такая?
That is fucking bullshit! Да это ж ебаная хуйня!
Oh, I'm gonna call bullshit. Ой, да все это хуйня.
Sounds like a bunch of bullshit. По-моему, это хуйня какая-то.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж.
That you're a bullshit artist? Чему, тому что ты хреновый клоун?
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
For you do not understand what is bullshit. Для тебя все, что ты не понимаешь - бред собачий.
Oh, that's bullshit. О, это бред собачий!
Mm, does the B stand for bullshit? Буква "Б" означает "бред собачий"?
THAT IS SUCH BULLSHIT! Вот это просто бред собачий!
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
Life's bullshit, Miroki. Жизнь - говно, Мироки.
All his bullshit about paying your dues that's how you're gonna get a record deal, blah-fucking-blah he was right. Всё это его говно об оплате счетов вот так вы получите контракт, бла, ебать, бла он был прав.
What is this bullshit? Что это за говно?
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
You red nigger-looking Sitting Bullshit motherfucker! Это почему еще, ты, сидящее бычье говно черномазое?
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...