Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
That sounds like bullshit, Paul. Звучит, как дерьмо, Пол.
Briggs, don't bullshit me. Бриггс, не впаривай мне дерьмо.
He should be way he won't have to listen to all the bullshit. Он должен быть благодарен, потому что не слышит все это дерьмо.
Fuck that cadet bullshit. К черту это кадетское дерьмо.
This is bullshit, Malloy! Ты просто дерьмо, Мэлой. Мэлой!
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
STEPH: That soil report is bullshit. Весь этот анализ - полная херня.
It's bullshit, but it'll hold him till tomorrow. Херня конечно, но хоть задержит до завтра.
This whole "search for a bullshit connection" thing, it's an excuse to be an enormous slut. Вся эта херня типа "поиски ебаной связи" - просто повод быть ненасытной шлюхой.
I got to find out if this is bullshit or if it's real. Надо узнать, херня это или правда.
It's all bullshit, folks. Все это херня, народ.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
They'll bullshit you and lie to your face. Они фигня вас и лежат на вашем лице.
I didn't bullshit you, you know. Я не фигня вас, вы знаете.
I'll take a stab and say it's because you realized feng shui is bullshit. Дай угадаю: ты ее выгнала, потому что поняла, что феншуй - фигня.
What kind of bullshit is that? И что это за фигня?
All that bullshit about working together? Что это была за фигня про работу вместе?
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
"In fact, it's just bullshit." Ќа самом деле, это просто ерунда .
I knew it was bullshit. Я так и знал что это ерунда.
It's all bullshit. Это - вся ерунда.
No, this... this is bullshit. Да, это ерунда какая-то.
"Ganon tried again and recreated everything: the Earth, light, Link, and Zelda - okay, this is bullshit!" "Read the-" "No, read it yourself! It's all shit to me." «Гэнон попробовал ещё раз и сотворил всё снова: Землю, свет, Линка и Зельду - так, это чушь собачья!» - «Читай кни-» - «Нет, читай её сама! По мне, это всё ерунда».
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
After we listened to all your bullshit? После того, как мы слушали ваш бред?
No, because that's bullshit. Не понятно, потому что это бред.
No, for real, that's some crazy bullshit right there. Нет, без шуток, это же бред собачий.
So it's not bullshit! А, так это не бред!
I don't care about your bullshit. Твой бред меня не интересует!
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
I find out this is bullshit, there will be consequences. Если я узнаю, что это чушь собачья, Будут последствия.
I find out this is bullshit, Если я узнаю, что это чушь собачья,
Those accusations are bullshit. Эти обвинения - чушь собачья.
No, that's bullshit. Да это же чушь собачья.
I'm telling you it's bullshit! Это все ложь и чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
Cos they don't want to hear your career bullshit. Потому что они не хотят слушать хрень о твоей карьере.
And this is where Steve got involved in vandalism, theft, the foul mood, screaming, bullshit... И тут Стив пошёл по наклонной: вандализм, кражи, истерики, скандалы, вся эта хрень.
That's some weak-ass bullshit, you bitch-ass, mother-freakin' bustas. Это хрень собачья, а вы все - говнюки.
Tell you what else is bullshit the guy had an inoperable brain tumor, now he doesn't? А еще одна хрень, что неоперабельная опухоль мозга внезапно исчезла.
I don't know what sort of bullshit he's trying to pull, but you tell Judah he's gonna have to come in here and talk to me before he's gonna see dime one of this. Не знаю, что за хрень он хочет провернуть, но передайте Джудо, что он должнен прийти сюда ко мне, а до этого он ничего не получит отсюда.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
No, no. That's bullshit. Не, нет, это брехня.
Saw that rumor about you killing a guy was bullshit. Вызнала, что слухи про убийство вами - брехня.
That's bullshit, Frank, and you know it! Это брехня, Фрэнк, и ты знаешь это!
You and I both know that's bullshit. Мы все знаем, что это всё брехня.
No, that's all bullshit. Нет, это абсолютная брехня.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
They say vodka don't smell, but that's bullshit. А говорят водка не пахнет, вот вранье то.
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
Every word, bullshit. Каждое его слово - вранье.
Bullshit, that was a cover-up. Вранье, вы заметали следы.
And whatever he said is bullshit! И всё, что он сказал - это вранье.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I never gave a shit because you're a bullshit writer! Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель!
I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. Расскажу вам историю о том, чем обернется ваш дерьмовый иск.
They're all part of this great big conspiracy of bullshit. Они плетут великий дерьмовый заговор.
My own bullshit ritual. Мой собственный дерьмовый ритуал.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
According to the press, about to get married, which was total bullshit. Согласно прессе, собирались пожениться, но это полная чепуха.
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. Все это, естественная либеральная чепуха, парень.
I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. Мне так надоела эта чепуха, снова и снова...
Your work's not bullshit. Твоя работа не чепуха.
That's bullshit, Fahim. Это чепуха, Фахим.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Now, my brother, you know this is some bullshit. Брат мой, ты знаешь, что это какая-то хуйня.
And all that other bullshit. А тут... тут вся эта хуйня.
We've been in country too long to get dragged down by this bullshit. Мы находимся в стране слишком долго, чтобы эта хуйня нам все обосрала.
Oh, I'm gonna call bullshit. Ой, да все это хуйня.
Eddie, this is bullshit. Эдди, это полная хуйня.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
That you're a bullshit artist? Чему, тому что ты хреновый клоун?
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
Bullshit artist, artist, whatever. Хреновый - не хреновый, а художник.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
After he was killed, I realized this was bullshit. После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий.
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Mm, does the B stand for bullshit? Буква "Б" означает "бред собачий"?
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
I swallowed tons of shit because of you... but I do not understand this bullshit of marriage. Я наглотался дерьма тоннами из-за тебя,... но я не понимаю, что за бред собачий эта свадьба.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
Isn't "malarkey" slang for bullshit? "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
Yeah, that bullshit is buying mama a new life. Да, эта говно фирма покупает мамочке новую жизнь.
What is this bullshit? Что это за говно?
This movie's bullshit! Этот фильм - говно собачье!
This bullshit you've gone and stepped your boots in ain't bullshit you're gonna track into my house, you got me? Ты вступил в говно, а такому говну в моём доме делать нечего!
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...