Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
And I agree with Hector that it's bullshit. И я согласен с Хектором, что это дерьмо.
15% of bullshit Is still bullshit. 15% дерьма всё еще дерьмо.
Save the righteous cop bullshit for someone dumb enough to buy it. Оставьте праведное полицейское дерьмо для кого-то достаточно тупого, чтобы купиться на него.
You said that was bullshit. Ты же говорила, что секс - это дерьмо!
The war, the anti-German bullshit, did I not stick with you despite all that? Та война и все то антигерманское дерьмо... Разве мое отношение к тебе тогда поменялось?
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
Could be bullshit, but until we Возможно, херня, но пока
It was bullshit, man. Да херня это, блин.
Well, bullshit, all right? Херня это, понятно?
This contract is bullshit. Контракт - полная херня.
Bullshit. I work for George. Херня Я работаю на Джорджа
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
No, bullshit is Lacey Stubbs saying I raped her. Нет, фигня, когда Лейси Стаббс говорит, что я её изнасиловал.
No, that's bullshit, Doug. Нет, это фигня, Даг.
I mean, they say they killed 1,000 Marines in Nasiriyah and that's bullshit. Ну они говорят, что убили 1000 морпехов в Нассирии, это фигня.
We're saying bullshit to that. А я говорю, что фигня.
Clarke also said he was sick of touring, which Gahan said years later was "bullshit to be quite honest." Кроме того, утверждалось, что Винс Кларк был болен во время гастролей, на что Дэйв Гаан спустя несколько лет сказал:«фигня это, если честно».
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
I said, That's bullshit. А я сказал, что все это ерунда.
It's fascist, misogynistic bullshit. Фашистская, женоненавистническая ерунда.
No, not bullshit. Нет, не ерунда.
Hey, that's bullshit, all right? Эй, что за ерунда!
Bullshit is my middle name. Ерунда это мое прозвище.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Well, if you got that on me, I'd be in cuffs instead of listening to your bullshit. Если бы у вас были доказательства, я бы уже был в наручниках, а не выслушивал весь этот бред.
Someone who will listen, who can stand my bullshit. Кто сможет выслушать и выдержать тот бред, что я несу.
I know it sound like some bullshit, but it's real, man. Я знаю, что это звучит как бред, но это - правда.
I mean, I've sat here and listened to all your theories and all your stories, and I think it's just all bullshit. Ѕред всЄ это. ѕосидел € тут с вами, послушал ваши гипотезы и пон€л: всЄ это бред.
WHY IS THAT BULLSHIT, MICHAEL? Почему это бред, Майкл?
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
Hey, that report was bullshit, man! Эй, тот отчет это чушь собачья!
Stop pulling this 'I can't remember' bullshit on me. "Не могла вспомнить"? Чушь собачья!
Oh. Bullshit, you're not that sentimental. Чушь собачья, ты не настолько сентиментален.
Don't give me that. That's bullshit, Dad. Это чушь собачья, папа.
I mean... people think're there forever, that there's always going to be tomorrow, but that's bullshit. Я имею в виду... людям кажется... что вся жизнь еще впереди, они живут завтрашним днем, но это все чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
No, it's not bullshit. Нет, не хрень!
I think that's bullshit. Я думаю это хрень.
If this is some bullshit you're spinning an things go south... Если ты нам хрень впариваешь, и позже всё испортишь...
You know, and it's bullshit. Знаешь, и это всё хрень. Билл Гейтс бросил учёбу.
I've had enough of this protein block bullshit. Достала уже эта протеиновая хрень.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
I already know that's bullshit. Я уже знаю, что все это брехня.
Okay, she doesn't even own a car, so I know that's bullshit. У неё даже машины нет, так что это брехня.
Your cancer is bullshit. Твой рак - брехня.
You heard me. I said bullshit. Открывай, я сказала: "Брехня!"
Bullshit nothing, man. Не брехня, чувак.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
But worst of all I swallowed your fucking bullshit. Но хуже всего то, что я проглотила твое вранье!
We've got 24 hours before Hobbes realizes the Bulgarian location is bullshit. У нас сутки, прежде чем Хоббс поймет, что болгарская явка вранье.
That was bullshit about the phone. Это вранье, насчет телефона.
Hey, Gus, what's the Greek word for bullshit? Гас, как будет вранье по-гречески, знаешь?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
I never gave a shit because you're a bullshit writer! Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель!
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. Это дерьмовый ответ, маршал.
You are the blind bullshit, my main man. Ты дерьмовый слепец, приятель.
I've been writing quick, bullshit subpar code for 48 hours and I want to kill myself. Я двое суток пишу этот дерьмовый быстрый код - и уже хочу застрелиться.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
That-That smiley, bubbly persona is just bullshit. Эта... эта весёлая, живая личность - просто чепуха.
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. Все это, естественная либеральная чепуха, парень.
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
That's bullshit, Fahim. Это чепуха, Фахим.
This is bullshit, Lawson. Это чепуха, Лоусон.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Whatever she's told you about me, it's bullshit. Все, что она говорила обо мне это хуйня.
No, it's bullshit... what it is. Нет, это хуйня... вот что это.
Oh, I'm gonna call bullshit. Ой, да все это хуйня.
What the fuck's up with the England bullshit? Что за хуйня происходит с этим английским дерьмом?
See, this... this thing inside me, whatever it is... it's a baby... and I will become a mother, and that terrifies me more than any werewolf bullshit. Понимаешь, это... то, что внутри меня, что бы это ни было... это ребёнок... и я стану матерью, и это страшит меня больше, чем вся эта хуйня с оборотнями.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
For you do not understand what is bullshit. Для тебя все, что ты не понимаешь - бред собачий.
So the whole yes thing is all bullshit? Значит вся история с "да" - бред собачий?
That is bullshit, Sharon! Это бред собачий, Шэрон!
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Mm, does the B stand for bullshit? Буква "Б" означает "бред собачий"?
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
The American people like their bullshit out front! Американцы любят, чтобы все это говно было перед ними!
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
What is this bullshit? Что это за говно?
This movie's bullshit! Этот фильм - говно собачье!
Everything after Sanmartino/Zbyszko is bullshit. Всё, что после Саммартино и Збышко, полное говно.
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...