Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
You know he's got a history for bullshit. Вы знали, что его история дерьмо.
This is bullshit, I'm not paying five grand for that. Дерьмо собачье, я не буду платить пять штук за это.
As I said before, bullshit. Снова говорю, это дерьмо собачье.
So that bullshit, save it for storage Свое дерьмо засунь себе в зад.
And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, sell shoes online or some bullshit. И я знал одного парня, он собирался создать со мной интернет стартап, продавать обувь онлайн или подобное дерьмо.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
I got to find out if this is bullshit or if it's real. Надо узнать, херня это или правда.
Now, personally, I think it's bullshit that he was ever charged in the first place. Лично я считаю что это все херня то что в первый раз его осудили.
That's bullshit, Ted. Это херня, Тед.
That's fucking bullshit! Да это херня просто.
These new powers are bullshit. Эти новые способности - херня.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
I don't care how it looks, it's bullshit. Я не волнуюсь о том, как это выглядит, потому что это фигня.
One from column A and one from column B is bullshit. Что-то из первого и что-то из второго - это фигня.
Body mass, weight index Bullshit, God. Масса тела, фигня с широтой.
Okay, that's bullshit. Да ладно, это фигня.
Maybe it's bullshit. Я думаю что фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
And if he even starts to say freedom and democracy, I'm gonna say, bullshit. И если он даже начнет говорить про свободу и демократию, я собираюсь сказать: «Ерунда.
Such bullshit, Leona. Это ерунда, Лиона.
There's always some bullshit going on in that house. Вечно какая-то ерунда в доме.
I thought it was bullshit. Я подумал, что это ерунда.
Most of this shit is just shit... day-to-day bullshit that doesn't add up to much of anything. БОльшая часть дерьма, о котором я говорю... это просто всякая ерунда, которой человек мается каждый день, и которая ничего в его жизни не значит.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
I don't have time for your bullshit. У меня нет времени на твой бред.
The same old whiney bullshit that had agitators like you always trot out to play on people's fears. Все тот же жалобный бред, который агитаторы, как ты, всегда несут, чтобы сыграть на людских страхах.
Anyone else, you'd say it was bullshit, right? Скажете, всё это бред?
Okay, that's bullshit. Так, это бред.
Not to sound anti-semantic, but the whole Jew thing I think it's kind Of bullshit. Я не антисемитка, но все это еврейство - полный бред.
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
What you say is bullshit, Chestnut. То, что ты говоришь, это чушь собачья, Честнат.
Oh. Bullshit, you're not that sentimental. Чушь собачья, ты не настолько сентиментален.
Bullshit, all the Albanians do it. Чушь собачья, все албанки это делают.
So what you told everyone... that was just bullshit? То есть вся твоя речь там... чушь собачья?
Conspiracy theory... bullshit! Теория заговора... чушь собачья!
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
It's wonderful to believe in people, to tell yourself that we are all good, and all this bullshit... Это прекрасно - верить в людей, внушать себе, что все мы замечательные, и всю эту прочую хрень...
Sasha, you've been through a lot and I accept that, but what you just said... that's bullshit. Саша, ты прошла через многое и я понимаю это, но ты, что ты сказала... полная хрень.
Yeah, I remember looking over at ma, she's rolling her eyes like, "this bullshit." Я помню я смотрел на маму, а она закатывала глаза, с видом -"опять эта хрень".
Now it's our bullshit story. Теперь это наша хрень.
Tell you what else is bullshit the guy had an inoperable brain tumor, now he doesn't? А еще одна хрень, что неоперабельная опухоль мозга внезапно исчезла.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Everything that guy said is bullshit. Всё, что сказал этот парень - брехня.
Yeah, that's fucking bullshit. Да, это все чертова брехня.
Saw that rumor about you killing a guy was bullshit. Вызнала, что слухи про убийство вами - брехня.
Bullshit, you wouldn't do that. Брехня, ты бы не сделал этого.
Brody, if this is some more bullshit... Броуди, если это опять очередная брехня...
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
But worst of all I swallowed your fucking bullshit. Но хуже всего то, что я проглотила твое вранье!
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
about the orientation film being bullshit. О том, что этот фильм вранье.
I am the Cézanne of bullshit artists. Если кто и видит вранье то я
And whatever he said is bullshit! И всё, что он сказал - это вранье.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
Rachel, just because Joe Henderson is a bullshit plaintiff doesn't mean they didn't cover things up. Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают.
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. Это дерьмовый ответ, маршал.
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
Just the terminal phase of bullshit! Я должен окончить этот дерьмовый рассказ!
I've been writing quick, bullshit subpar code for 48 hours and I want to kill myself. Я двое суток пишу этот дерьмовый быстрый код - и уже хочу застрелиться.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
It's total bullshit that her bail was denied. Это всё чепуха, что ей отказали в залоге.
You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать.
That's bullshit, Fahim. Это чепуха, Фахим.
What kind of bullshit is that? Что это за чепуха?
This is bullshit, Lawson. Это чепуха, Лоусон.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Now, my brother, you know this is some bullshit. Брат мой, ты знаешь, что это какая-то хуйня.
This is some old school bullshit. Это какая-то старомодная хуйня.
What kind of bullshit is this? Что это за хуйня?
Bullshit. for what? Хуйня. За что?
Oh, I'm gonna call bullshit. Ой, да все это хуйня.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж.
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Bullshit artist, artist, whatever. Хреновый - не хреновый, а художник.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
So the whole yes thing is all bullshit? Значит вся история с "да" - бред собачий?
That is bullshit, Sharon! Это бред собачий, Шэрон!
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
THAT IS SUCH BULLSHIT! Вот это просто бред собачий!
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
I don't care about that bullshit. Мне по колено всё это говно.
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
What is this bullshit? Что это за говно?
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
This bullshit you've gone and stepped your boots in ain't bullshit you're gonna track into my house, you got me? Ты вступил в говно, а такому говну в моём доме делать нечего!
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...