Английский - русский
Перевод слова Bucharest
Вариант перевода Бухаресте

Примеры в контексте "Bucharest - Бухаресте"

Примеры: Bucharest - Бухаресте
This is why we look forward enthusiastically to the holding of the third International Conference in Bucharest next year. Именно поэтому мы с нетерпением и энтузиазмом ожидаем проведения в следующем году в Бухаресте третьей Международной конференции.
Discussions at the meeting began with a report on progress since the last meeting in Bucharest in May 1997. Обсуждения на совещании начались с доклада по вопросу о прогрессе, достигнутом со времени последнего совещания в Бухаресте в мае 1997 года.
As mentioned above, the Special Rapporteur visited police lock-ups in Bucharest, Craiova, Bacau, Iasi, Urziceni municipality and Vashli. Как упоминалось выше, Специальный докладчик посетил следственные изоляторы в Бухаресте, Крайове, Бакэу, Яссах, Урзичени и Васлуе.
After studying at the Bucharest Faculty of Medicine, he received an MD degree from the University of Bucharest. После учёбы в Бухаресте на медицинском факультете он получил степень доктора медицины университета Бухареста.
Sudanese diplomats remaining in Bucharest have been required to notify the Romanian Foreign Ministry of all intended journeys outside the Bucharest area. Остающимся в Бухаресте суданским дипломатам было предложено уведомлять министерство иностранных дел Румынии обо всех намечаемых поездках за пределы района Бухареста.
This year, the city of Bucharest will host a regional conference on drug-trafficking. В нынешнем году в Бухаресте будет проходить региональная конференция по проблеме оборота наркотических средств.
In 1994, the Coalition joined the International Abolitionist Federation in holding their thirty-first international congress at Bucharest. В 1994 году Коалиция вступила в Международную федерацию аболиционистов во время проведения их тридцать первого международного конгресса в Бухаресте.
We are encouraged to note that the number of participating countries increased from 13 in Manila to 80 in Bucharest. Мы с удовлетворением отмечаем, что число стран-участниц возросло: с 13 - в Маниле до 80 - в Бухаресте.
For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems. Ведь как уличные собаки, которые размножались в течение многих лет в Бухаресте, так же увеличивались нерешенные проблемы Румынии.
To this end, the Bucharest document has recommended the establishment of a follow-up mechanism or a secretariat. С этой целью принятый в Бухаресте документ содержал рекомендацию создать механизм или секретариат для осуществления последующей деятельности.
Italy welcomes the guidelines, principles and recommendations adopted both at the Bucharest and the New York Conferences. Италия приветствует руководящие направления, принципы и рекомендации, разработанные на конференциях в Бухаресте и Нью-Йорке.
He has pursued this issue in Bucharest and in New York, where he has served since 1999. Он занимался этой проблемой в Бухаресте и Нью-Йорке, где он работает с 1999 года.
It is also worth mentioning that Albania is contributing to the Center against Organized Crime in Bucharest. Следует также упомянуть о том, что Албания вносит свой вклад в деятельность Центра по борьбе с организованной преступностью в Бухаресте.
The NATO summit in Bucharest launched the intensified dialogue with Bosnia and Herzegovina in the lead-up to the membership action plan. Саммит НАТО в Бухаресте инициировал активный диалог с Боснией и Герцеговиной в преддверии принятия плана действий, ведущего к вступлению в альянс.
In every county and in Bucharest are established County Commissions for equal opportunities between women and men. В каждом уезде и в Бухаресте созданы уездные комиссии по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин.
UNESCO/European Centre for Higher Education (CEPES) in Bucharest continues to serve as a focal point for international cooperation and information dissemination. ЮНЕСКО/Европейский центр по высшему образованию (СЕПЕС) в Бухаресте продолжает выполнять координирующие функции в связи с международным сотрудничеством и распространением информации.
From 25 to 29 September 2006, that forum met in Bucharest, Romania. Этот форум проходил в Бухаресте, Румыния, 25-29 сентября 2006 года.
These Principles laid the basis for an intergovernmental process led by the Romanian Authorities that produced the substantive political declaration adopted in Bucharest. Эти принципы заложили основу для межправительственного процессе, который возглавили румынские власти и который позволил разработать важную политическую декларацию, принятую в Бухаресте.
The Moldova office is part of the area office based in Bucharest. Представительство в Молдове является частью регионального представительства, базирующегося в Бухаресте.
Regarding the United Nations information centres, Romania hosts such a Centre in Bucharest. Что касается информационных центров Организации Объединенных Наций, то Румыния имеет такой центр в Бухаресте.
The event took place in the presence of the Government officials, diplomats and military attachés accredited in Bucharest. Это мероприятия проходило в присутствии правительственных должностных лиц, дипломатов и военных атташе, аккредитованных в Бухаресте.
A case study was prepared in this regard by Mihaela Miroiu of the National School for Political and Administrative Sciences in Bucharest. Одно тематическое исследование было подготовлено в этой связи г-жой Михаелой Мирою из Национальной школы политических и административных наук в Бухаресте.
Romania also operates the only Internet Exchange in the region, based in Bucharest. В Румынии действует единственный в регионе узел обмена трафиком, который расположен в Бухаресте.
We cooperate actively with the Southeast Europe Cooperative Initiative Centre for Combating Transborder Crime in Bucharest. Мы активно сотрудничаем с центром совместных инициатив Юго-Восточной Европы по борьбе с трансграничными преступлениями в Бухаресте.
The conclusions and recommendations of the Regional Preparatory Conference, which took place in January 1999 in Bucharest, reflect Ukraine's interests also. Выводы и рекомендации Региональной подготовительной конференции, состоявшейся в январе 1999 года в Бухаресте, отражают и интересы Украины.