Английский - русский
Перевод слова Bucharest
Вариант перевода Бухаресте

Примеры в контексте "Bucharest - Бухаресте"

Примеры: Bucharest - Бухаресте
With 10 years of experience on the real estate market, Eurohouse has employed in the last years a range of investment strategies to pursue land acquisition and development opportunities in/and around Bucharest. С десятилетним опытом на рынке недвижимости, Eurohouse создала в последних годах много инвестиционных стратегий в области покупки участков земли и идентификации своевременности развития в Бухаресте и в соседних зонах.
A major construction and refurbishment project in the central city of Bucharest, Romania, Stuff ID was appointed to execute the entire environmental and signage design of the brand both externally and internally. Для этого крупного проекта по реконструкции, расположенного в Бухаресте, креативная команда Stuff ID была выбрана в качестве специалиста по разработке полной системы указательных знаков - наружной и внутренней.
As an example, the Bucharest Information Centre arranged for the publication of 50,100 news items each month by the National News Agency, ROMPRES, in the six months leading up to the Conference. К примеру, Информационный центр в Бухаресте организовал ежемесячную публикацию 50100 информационных материалов через Национальное информационное агентство РОМПРЕС в течение шести месяцев, предшествовавших началу Конференции.
Some Bucharest offices of organizations of the United Nations system (UNDP, UNICEF, UNHCR), as well as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, had designated officers to be responsible for public information. В представительствах некоторых организаций системы Организации Объединенных Наций в Бухаресте (ПРООН, ЮНИСЕФ, УВКБ), а также в МВФ и Всемирном банке назначены сотрудники, отвечающие за вопросы общественной информации.
In her address, Mrs. Kővesi emphasized the importance of the Summit and proposed that, in the future, a technical secretariat be established and located in Bucharest, Romania. В своем приветственном слове госпожа Ковиши подчеркнула большое значение Саммита и предложила учредить в будущем технический секретариат и разместить его в Бухаресте, Румыния.
Four international training seminars were held in Aix-en-Provence (France), Athens, Madrid and Bucharest: the texts of the lectures given on the subject were published in five languages. Четыре учебных семинара международного уровня, проведенные в Эксан-Провансе (Франция), Афинах, Мадриде и Бухаресте; тексты представленных сообщений опубликованы на пяти языках.
In the refined capital of The Balkans, which was the antebellum Bucharest, ideas were escaping through the University's walls, arriving in saloons and cafés, where they caught life and became characters. В рафинированной столице Балкан, в довоенном Бухаресте идеи просачивались за пределы университетских стен, доходили до салонов и кафе, где обретали жизнь и человеческий образ.
In 1937, when he takes the road to Paris, with a scholarship from the French Institute in Bucharest, Cioran was heading towards a moment of his life in which his old identity would've been repudiated and evacuated. В 1937 году Чоран по стипендии Института Франции в Бухаресте уезжает в Париж, и это стало тем пунктом в его жизни, после которого прошлая жизнь была высвобождена и отвергнута.
OSCE, through ODIHR and ATU, follows up on the commitment taken by participating States in Bucharest to become parties to all 12 UATI. ОБСЕ через БДИПЧ и АТГ следит за выполнением государствами-членами принятого ими в Бухаресте обязательства стать участниками всех 12 универсальных документов по борьбе с терроризмом.
Famous graves Șerban Vodă cemetery (commonly known as Bellu cemetery) is the largest and most famous cemetery in Bucharest, Romania. Мемориальное кладбище Шербан-Водэ (более известное, как Беллу) - одно из крупнейших и самых известных кладбищ в Бухаресте (Румыния).
That year, he joined the party and began working for its Bucharest newspaper, Steagul Roșu, later joining Scînteia. В том же году он вступил в партию и начал работать на её газету в Бухаресте, а позднее на газету «Скынтея».
Liamed Company, our official distributor in Romania, participated at Clinical Neurophysiology Summer School. The event took place in the capital of Romania, Bucharest city from 9 up to 11 July. Компания «Лиамед», наш официальный румынский дистрибьютор, приняла участие в Летней школе по клинической нейрофизиологии (Clinical Neurophysiology Summer School), которая проходила с 9 по 11 июля в столице Румынии г. Бухаресте.
Based in Amsterdam, with offices in Los Angeles and Bucharest and repair centers around the world, we bring the benefits of global reach and enjoy a deep understanding of local business strategy and practices by our telecom operator clients. Основанные в Амстердаме, с офисами в Лос-Анжелесе и Бухаресте и центрами ремонта по всему миру, мы обладаем преимуществом всемирного охвата, в дополнение к глубокому пониманию стратегии и природы местных бизнес операций наших клиентов.
At the Warsaw Pact summit on 7-8 July 1989 in Bucharest, the Soviet Union reaffirmed its shift from the Brezhnev Doctrine of the limited sovereignty of its member states, and announced "freedom of choice". На встрече руководства Организации Варшавского договора в Бухаресте 7-8 июля 1989 года в рамках Политико-консультационного комитета стран Совета экономической взаимопомощи СССР официально отказался от доктрины Брежнева об ограниченном суверенитете стран-участниц и провозгласил свободу выбора.
As antisemitic, pro-fascist tendencies gained power in Bucharest, the theater left for a prolonged tour of major European cities and eventually Shternberg moved to Czernowitz, where he continued his theatrical activities. В конце 30х гг. с усилением антисемитских и профашистских настроений в Бухаресте, театр в основном находится на гастролях по крупным городам Европы, наконец Штернберг переезжает в Черновцы, где продолжает театральную работу.
He then studied in the Halki seminary until 1914, before going to Bucharest as parish priest for the local Greek community and teacher in the city's Greek college. В 1910 году поступил в Богословскую школу на острове Халки, по окончании которой в 1914 году назначен настоятелем греческой общины в Бухаресте и учителем тамошней греческой школы.
In Wallachia an important figure of the time was Ion Heliade Rădulescu, who founded the first Romanian-language journal and the Philharmonic Society, which later created the National Theatre of Bucharest. Значительной фигурой был Ио́н Хелиа́де Рэдуле́ску, который основал первое периодическое издание на румынском языке, а также Филармоническое общество, которое впоследствии откроет Национальный Театр в Бухаресте.
The life expectancy of residents of Bucharest in 2003-2005 was 74.14 years, around two years higher than the Romanian average. Средняя продолжительность жизни в Бухаресте в 2000-2002 годах составляла 73,1 года, что на 2 года больше, чем среднее значение по всей Румынии.
Although the presence of street children was a problem in Bucharest in the 1990s, their numbers have declined in recent years, now lying at or below the average of major European capital cities. В 1990-е годы в Бухаресте выросло число беспризорников, нищих и бездомных, хотя потом эту проблему удалось решить и сейчас ситуация официально соответствует низкому уровню в крупных европейских городах.
I don't need to go into detail to hide the things I remember, when I was 16, in Bucharest. Я не хотел копаться в деталях, я хотел забыть о моём 16-летии в Бухаресте.
Speakers singled out for commendation the work of specific centres in their countries and regions, including UNICs in Accra, Moscow, Islamabad, Kathmandu, Bucharest, Port of Spain and Tokyo. Выступавшие особо отметили деятельность конкретных центров в своих странах и регионах, включая информационные центры Организации Объединенных Наций в Аккре, Москве, Исламабаде, Катманду, Бухаресте, Порт-оф-Спейне и Токио.
On 11 December 1996, Adrian Sandu and Mihail Alexandrescu were arrested in the Distor district of Bucharest by police officers who allegedly encouraged their dogs to attack the two men. 11 декабря 1996 года Адриан Санду и Михаил Александреску были арестованы в районе Дистор в Бухаресте сотрудниками полиции, которые, как утверждалось, приказали своим собакам напасть на указанных двух лиц.
In this respect Romania proposed that the National Forest Administration Romsilva Forest Research and Management Institute in Bucharest be used to host an RTN on "Afforestation in temperate zones affected by drought". В этой связи Румыния предложила использовать Институт исследований леса и управления лесами Национальной лесной администрации "Ромсильва" в Бухаресте в качестве базового учреждения для РТС по облесению умеренных зон, затронутых опустыниванием.
On the margins of the North Atlantic Treaty Organization summit in Bucharest from 2 to 4 April 2008, the Co-Chairs held separate meetings with Azerbaijani President Ilham Aliyev and Armenian President-elect Serge Sarkisyan. По случаю саммита Организации Североатлантического договора, состоявшегося в Бухаресте 2 - 4 апреля 2008 года, сопредседатели провели отдельные встречи с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым и выбранным, но еще не вступившим в должность президентом Армении Сержем Саркисяном.
UNESCO has organized a subregional workshop on the theme "Crafts-cultures without borders" for the training of women in Eastern Europe in Bucharest and Sibiu, in cooperation with the Crafts Foundation Romania. ЮНЕСКО организовала субрегиональный семинар по теме «Народные ремесла - культура без границ», призванный способствовать обучению женщин Восточной Европы в Бухаресте и Сибиу, в проведении которого также принимал участие Румынский фонд народных ремесел.