Английский - русский
Перевод слова Bucharest

Перевод bucharest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухаресте (примеров 572)
Bucharest is the site of the Regional Centre for Combating Transnational Crime. В Бухаресте находится региональный центр по борьбе с транснациональной преступностью.
In the following weeks, several Moldovan NGOs organized protests in front of Russian embassies in Bucharest and Chişinău, demanding the withdrawal of Russian troops from the region. В последующие недели несколько молдавских НПО организовали акции протеста перед российскими посольствами в Бухаресте и Кишиневе, требуя вывода российских войск из региона.
She had welcomed in that regard the holding in Bucharest of a subregional meeting of experts on the implementation of the Beijing Platform for Action in the countries of Central and Eastern Europe. В этой связи оратор приветствовала проведение в Бухаресте субрегионального совещания экспертов по вопросу об осуществлении принятой в Пекине Платформы действий в странах Центральной и Восточной Европы.
It was endorsed by the Environment or Water Ministers of the Danubian countries and the Member of the European Commission responsible for the Environment in the Ministerial Declaration of Bucharest on 6 December 1994. Этот план был одобрен министрами по вопросам охраны окружающей среды или водного хозяйства дунайских стран и членом Европейской комиссии, ответственным за вопросы охраны окружающей среды, в Декларации министров, принятой в Бухаресте 6 декабря 1994 года.
As the Secretary-General of the United Nations noted in his report, one of the chief questions raised at the Bucharest Conference, in which 80 delegations took part, concerns methods of monitoring the progress of democratization. Как Генеральный секретарь отметил в своем докладе, один из основных вопросов, поднятых на Конференции в Бухаресте, в работе которой участвовали 80 делегаций, касается методов осуществления контроля над прогрессом в области демократизации.
Больше примеров...
Бухарест (примеров 269)
When I told you to go to Bucharest, I meant Budapest. Когда я тебе говорила поехать в Бухарест, я имела в виду Будапешт.
Florenţa Andreea Isărescu (born July 3, 1984 in Bucharest) is a Romanian artistic gymnast who competed in international events between 1997 and 2000. Florenţa Andreea Isărescu; 3 июля 1984 (1984-07-03), Бухарест) - румынская гимнастка, выступавшая в международных соревнованиях с 1997 по 2000 год.
It promoted the Convention in the Workshop on Information and Public Participation in Water and Health-Related Issues (Bucharest, 15 - 16 June 2010); он осуществлял пропаганду Конвенции в ходе рабочего совещания по информации и участию общественности в рассмотрении вопросов, касающихся воды и здоровья человека (Бухарест, 15-16 июня 2010 года);
Remember Bucharest, 2002. Вспомни Бухарест, 2002 год.
Co-author of "Early prevention and education in the field of the development of the child", in cooperation with the University of Medicine and Pharmacy "Carol Davila", Bucharest and the University Hospital, Geneva Соавтор публикаций на тему: "Раннее предупреждение и вопросы образования в сфере развития детей" в сотрудничестве с Медико-фармацевтическим университетом им. Кэроля Дэвилы, Бухарест, и Университетским госпиталем, Женева.
Больше примеров...
Бухареста (примеров 121)
You never know with them Bucharest people... Тебе никогда не понять этих людей из Бухареста
As an annex to the letter relates, in April 2002 "the Court of Appeal of Bucharest declined its competence". Как указывается в приложении к письму, в апреле 2002 года «Апелляционный суд Бухареста отказался признать свою компетенцию».
These workshops are intended for children from Bucharest and other cities of Romania and are organized by a non-governmental organization active in this field - the Independent Romanian Society for Human Rights (SIRDO). Эти семинары предназначены для детей из Бухареста и других городов Румынии, и они проводятся Независимым румынским обществом прав человека (НРОПЧ) - неправительственной организацией, активно действующей в этой области.
The day before the Planetary Defense Conference, the SGAC NEO Working Group held a public outreach event, entitled "Future of planetary defense", at the Polytechnic University of Bucharest. За день до открытия Конференции Рабочая группа КСПКП по ОСЗ провела информационное мероприятие на тему "Перспективы планетарной защиты" в Политехническом университете Бухареста.
In the sector of residential developments, Eurohouse has a rich portfolio of successfully marketing, managing and transacting residential projects, located in the central and north part of Bucharest or in newly developed residential areas around the city. Что касается области жилищ, Eurohouse имеет богатый портфолио успешно оконченных проектов и транзакций, и центре и севере Бухареста, но и в резиденциальных зонах, недавно построенных вблизи города.
Больше примеров...
Бухарестской (примеров 73)
This mechanism has initiated, debated and developed a set of measures for the implementation of the Bucharest Conference recommendations. Этот механизм предложил, обсудил и разработал комплекс мер, призванных обеспечить осуществление рекомендаций Бухарестской конференции.
Recommendations from these two events were presented by the Regional Adviser on Gender and Economy at the plenary sessions and included into the final documents adopted by the Bishkek and Bucharest Conferences. Рекомендации этих двух мероприятий были представлены региональным советником по гендерным и экономическим вопросам на пленарных заседаниях и включены в итоговые документы, принятые Бишкекской и Бухарестской конференциями.
The many ideas and suggestions developed at the Bucharest meeting gave way to a policy dialogue, which is expected to contribute significantly to the preparation for WSIS. Многие идеи и предложения, выдвинутые на Бухарестской конференции, открыли путь к политическому диалогу, который, как ожидается, будет в значительной степени содействовать подготовке к ВВИО.
Transelectrica SA is the first state-owned company listed on the Bucharest Stock Exchange from the programme "A Powerful Market" that the Romanian Government has initiated in order to float some public companies on the capital market. Transelectrica - первая публичная компания, владельцем которой является государство, имеющая листинг акций на Бухарестской фондовой бирже в рамках программы «Мощный рынок», запущенной Правительством Румынии в поддержку публичных компаний на рынке капитала.
It co-organized the Bucharest Regional Preparatory Conference (November 2002) with the Romanian Government and the WSIS Executive Secretariat. Совместно с румынским правительством и исполнительным секретариатом ВВИО она выступила одним из организаторов Бухарестской региональной подготовительной конференции (ноябрь 2002 года).
Больше примеров...
Бухарестского (примеров 53)
On this visit, the Special Rapporteur was accompanied by a medical doctor from the ICAR Foundation, a torture rehabilitation centre based in Bucharest. В ходе посещения тюрьмы Специального докладчика сопровождал врач из Фонда ИКАР - бухарестского центра реабилитации жертв пыток.
The instrument was damaged by the 1977 Bucharest earthquake and it was fully restored in 2004. В 1977 году орган был поврежден во время Бухарестского землетрясения, но к 2004 году он был полностью восстановлен.
The Association of Students and Young Roma against Racism, however, in interviews with the Special Rapporteur, denounced practices which since 1997 have aimed at abolishing the Romany language and literature department of the Faculty of Foreign Languages and Literature in the University of Bucharest. Вместе с тем представители Антирасистской ассоциации учащихся и молодежи рома сообщили Специальному докладчику о существующей с 1997 года практике, направленной на ликвидацию отделения цыганского языка и литературы на факультете иностранных языков и литературы Бухарестского университета.
1959-1964 Law school, Bucharest 1959 - 1964 годы Юридический факультет Бухарестского университета
Lecturer in public international law, University of Bucharest преподаватель Бухарестского государственного университета по предмету "Международное публичное право"
Больше примеров...
Бухарестский (примеров 31)
The OSCE's decision on combating terrorism and the Bucharest Plan of Action are evidence of such solidarity. Решение ОБСЕ о борьбе с терроризмом и Бухарестский план действий являются свидетельством такой солидарности.
Reader, University of Bucharest (1998-2002) Преподаватель, Бухарестский университет (1998-2002 годы)
The Bucharest document identified an almost universal recognition that a democratic system of government is the best model to ensure a framework of liberties for lasting solutions to political, economic and social problems. Бухарестский документ отмечает почти повсеместное признание того, что демократическая система управления является наилучшей моделью для обеспечения основы прав и свобод, необходимых для долгосрочного решения политических, экономических и социальных проблем.
Elena Zamfir (University of Bucharest) Елена Замфир (Бухарестский университет)
Likewise, the Bucharest court was asked for the number of judges disciplined since the beginning of 2000, including grounds for any sanctions applied. Точно также, в Бухарестский суд был подан запрос о предоставлении информации о числе судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям с начала 2000 года, включая основания для примененных санкций.
Больше примеров...
Бухарестском (примеров 20)
From 1865 to 1870, he studied at the Bucharest National University of Arts with Gheorghe Tattarescu and Theodor Aman. С 1865 по 1870 он учился в Бухарестском национальном университете искусств с Георге Татресеску и Теодором Аманом.
As I have mentioned, these are only a few, more relevant examples of the recommendations put forward by the participants in the Bucharest regional seminar. Как я уже упоминал, это лишь несколько более или менее значимых примеров рекомендаций, выдвинутых участниками на бухарестском региональном семинаре.
Subsequently working for the League of Nations, he turned his attention to art history, becoming a professor in the field at the University of Bucharest in 1931. Работая в Лиге наций, заинтересовался историей искусства, стал профессором в этой области в Бухарестском университете (1931).
One of the conclusions which was particularly stressed at the Bucharest workshop was that the countries of south-eastern Europe can set an example of good performance for other regions of the world. Один из выводов, который особенно подчеркивался на бухарестском практикуме, состоит в том, что страны Юго-Восточной Европы могут подать пример хорошей эффективности и другим регионам мира.
The OSCE Bucharest Plan of Action added momentum to the legal obligation under resolution 1373 for States to become party to this treaty, and currently 46 of the 55 OSCE participating States, i.e. 84 per cent, are in compliance. В Бухарестском плане действий ОБСЕ была придана еще бόльшая значимость юридическому обязательству согласно резолюции 1373 в отношении того, чтобы государства стали участниками этого договора, и в настоящее время 46 из 55 государств-участников ОБСЕ, или 84 процента, выполнили это требование.
Больше примеров...
Бухарестская (примеров 16)
The Bucharest Conference built upon the previous two conferences in injecting the participation of civil society. Бухарестская конференция развила успех двух предыдущих конференций в деле внедрения участия в развитии гражданской общественности.
The 2001 Bonn Agreement, the 2006 London Compact, and NATO's April 2008 Bucharest Declaration also list a range of political, economic, and social objectives for Afghanistan that in many cases conflict with Taliban values. Боннское соглашение 2001 года, Лондонская конвенция 2006 года и Бухарестская декларация НАТО апреля 2008 года также перечисляют список политических, экономических и социальных целей для Афганистана, которые во многом конфликтуют с ценностями Талибана.
As you are aware, the Bucharest Conference is part of a series that started in Manila in 1988 and continued in Managua in 1994. Как вы знаете, Бухарестская конференция является третьей в серии конференций, которые начались в Маниле в 1988 году и были продолжены в Манагуа в 1994 году.
Barrister, Bar of Bucharest. Адвокат, бухарестская коллегия адвокатов
Bucharest contains Romania's largest stock exchange, the Bucharest Stock Exchange, which was merged in December 2005 with the Bucharest-based electronic stock exchange, Rasdaq. Бухарестская фондовая биржа была объединена в декабре 2005 года с бухарестской электронной биржей (Rasdaq).
Больше примеров...
Бухарестскую (примеров 5)
He recalled a number of other events to which UNECE has contributed on the road to the first Summit on the issue, including the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002. Он упомянул ряд других мероприятий, проведению которых содействовала ЕЭК ООН в ходе подготовки первой встречи на высшем уровне по данному вопросу, включая Бухарестскую общеевропейскую региональную конференцию для ВВИО, которая прошла в ноябре 2002 года.
The selection of these demonstration regions would allow links to be developed with the ECE Water Convention and the regional marine conventions, including HELCOM, OSPAR and the Bucharest Convention. Отбор этих регионов для демонстрационной деятельности позволит наладить связи с Конвенцией по водам ЕЭК и региональными конвенциями по морям, включая ХЕЛКОМ, ОСПАР и Бухарестскую конвенцию.
On 14 September 2001, the SECI Joint Cooperation Committee had adopted the Bucharest Declaration on the Suppression of Terrorism, which was aimed at promoting the exchange of information on criminal organizations with links to terrorism and sources of financing. 14 сентября 2001 года Совместный комитет ЮВЕСИ по сотрудничеству принял Бухарестскую декларацию о борьбе с терроризмом, целью которой является расширение обмена информацией о преступных организациях, имеющих связи с терроризмом и источниками его финансирования.
He then attended the Bucharest Conservatoire, studying under Florica Musicescu, who also taught him privately. Затем посещал Бухарестскую консерваторию; занимался у Флорики Музическу, в том числе частным образом.
The Workshop was organized jointly by UNECE, ECMT, CCNR and DC, and allowed in an informal atmosphere to discuss and decide upon a number of issues that could be put forward on the agenda of the Bucharest Conference of Ministers in 2006. Рабочее совещание было организовано совместно ЕЭК ООН, ЕКМТ, ЦКСР и Дунайской комиссией и позволило в неофициальной обстановке детально рассмотреть комплекс вопросов, которые могли бы быть вынесены на Бухарестскую министерскую конференцию 2006г.
Больше примеров...
Бухарестом (примеров 7)
He was the engineer who introduced a permanent wire telecom bridge between Brasov City and Bucharest. Он был инженером, который внедрил постоянный информационный мост между Брасовом и Бухарестом.
Road E 70 - it is proposed to change the route between Craiova and Bucharest Дорога Е 70 - предлагается изменить маршрут между Крайова и Бухарестом
Initially, the road was known as Ulița Mare (Large Street), also known as Drumul Brașovului (Brașov Road), being part of the trade route between Bucharest and the city of Brașov, in Transylvania. Изначально эта улица была известна под названием Ulița Mare (Улица Маре, Улица Большая), а также как Drumul Brașovului (Друмул Брашовулуй, Брашовская дорога), как часть торгового пути между Бухарестом и трансильванским городом Брашовом.
The Romanian escort had to transit through Schiphol International Airport, Amsterdam, as there was no direct flight from Bucharest to Abuja. During the transit period, Mr. Ojike filed a new asylum application in the Netherlands. Ввиду отсутствия прямых авиарейсов между Бухарестом и Абуджей ему вместе с румынскими сопровождающими предстояло сделать пересадку в международном аэропорту Схипхол в Амстердаме, где г-н Оджике вновь подал прошение об убежище, на этот раз в Нидерландах.
I can manage Bucharest just as well from Shanghai. Я могу с таким же успехом руководить Бухарестом из Шанхая.
Больше примеров...
Бухарестским (примеров 6)
In practice, Serbia was already implementing several transboundary EIAs in line with the Bucharest Agreement На практике Сербия уже осуществляет несколько трансграничных ОВОС в соответствии с Бухарестским соглашением.
Brătianu's rigidity, combined with French Prime Minister Georges Clemenceau's reluctance to overlook Ferdinand's acceptance of the Treaty of Bucharest led to open conflict and the Romanian delegation left Paris, much to the dismay of the "Big Four". Жёсткость Брэтиану в сочетании с нежеланием премьер-министра Франции Жоржа Клемансо не обращать внимания на согласие Фердинанда с Бухарестским договором привели к открытому конфликту, и румынская делегация покинула Париж, к большому разочарованию «Большой четверки».
A study by the University of Bucharest in 1993 shows that 80 per cent of Roma have no vocational training and that only 23 per cent of the members of the community have a job. Исследование, проведенное в 1993 году Бухарестским университетом, показывает, что 80% рома не имеют профессиональной подготовки и лишь 23% членов этой общины имеют работу.
In July 1933, alongside Gheorghe Gheorghiu-Dej, Constantin Doncea and other PCR activists, he was brought to trial in front of a Bucharest court for his part in convening the Griviţa Strike, and ultimately sentenced to 18 months in jail. В 1933 году вместе Георге Георгиу-Дежем, Констанином Донче и другими членами РКП, был осуждён Бухарестским судом за активное участие в забастовке железнодорожников 1933 года, и приговорён к 18 месяцам тюрьмы.
Servia was granted to the Kingdom of Greece by the Treaty of Bucharest in 1913. Присоединение к Греции было закреплено Бухарестским мирным договором в 1913 году.
Больше примеров...