Английский - русский
Перевод слова Bucharest

Перевод bucharest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухаресте (примеров 572)
He subsequently worked as a lawyer in Bucharest. Впоследствии он работал адвокатом в Бухаресте.
Do we have anyone in Bucharest? У нас есть кто-нибудь в Бухаресте?
Australia believes that the Paris Conference delivered good outcomes that will contribute to a more comprehensive approach and complement the political/military plan agreed to by International Security Assistance Force partners at the NATO summit in Bucharest in April. Австралия считает, что на Парижской конференции были достигнуты хорошие результаты, которые должны содействовать разработке более всеобъемлющего подхода и служить дополнением к политическому/военному плану, согласованному партнерами - участниками Международных сил содействия безопасности на встрече на высшем уровне НАТО в апреле месяце в Бухаресте.
This story takes place in Bucharest. Эта история случилась в Бухаресте.
This led Grand Duchess Maria Pavlovna of Russia, who briefly lived in Bucharest, to conclude that "by her charm, beauty, and ready wit, could obtain anything she desired". Великая княгиня Мария Павловна, некоторое время гостившая в Бухаресте, говорила: «благодаря своему очарованию, красоте и остроумию Мария могла получить всё, что хотела».
Больше примеров...
Бухарест (примеров 269)
It is headquartered in Romania's national capital, Bucharest. Располагается в четвертом секторе города Бухарест, Румыния.
Place: Bucharest, Iasi, Constanta, Cluj and Craiova Место осуществления: Бухарест, Констанца, Яссы, Клуж и Крайова.
You can find in every corner of our country: from the isolated village and up to the most populous city (ex: Bucharest! Вы можете найти в любом уголке нашей страны: от изолированных деревнях и до самых густонаселенных городов (например: Бухарест!
Bagëti e Bujqësi (English: Herds and Crops), Bucharest, 1886. Стада и зерновые), Бухарест, 1886.
In September 1991, the miners, irritated that the government had not lived up to its economic promises, descended on Bucharest again. В январе 1999 г. шахтёры, недовольные уменьшением государственных субсидий, что вело к закрытию шахт, снова пошли на Бухарест.
Больше примеров...
Бухареста (примеров 121)
In 1797 he was briefly a professor at the Princely Academy of Bucharest. В 1797 он на короткое время стал профессором философии в Княжеской академии Бухареста.
Le Boutique Hotel Moxa offers privacy, luxury and avant garde style in the centre of Bucharest, a European capital. Отель Le Boutique Hotel Moxa - это островок частной жизни, роскоши и авангарда в центре Бухареста - европейской столицы.
Judge Greceanu received her degree in law from the University of Bucharest in 1993 and received her Certificate from the National Institute for Training of Magistrates in 1994. Судья Гречану получила диплом юриста в Университете Бухареста в 1993 году и сертификат Национального института подготовки мировых судей в 1994 году.
His asylum application was rejected by the Bucharest Court of Law on 20 September 2010. Его ходатайство об убежище было отклонено городским судом Бухареста 20 сентября 2010 года.
University of Medicine of Cluj; University of Law of Bucharest; Postgraduate specialization in public health and management; Cardiology specialization; PhD in Medical Sciences; MA in public politics and European integration. Выпускница Медицинского университета Клужа; Юридического университета Бухареста; аспирантских курсов по специальности «Общественное здравоохранение и управление системой охраны здоровья»; специализация по кардиологии; имеет степень доктора медицинских наук и магистра по теме «Публичная политика и европейская интеграция».
Больше примеров...
Бухарестской (примеров 73)
The outcome of the Bucharest Conference marks an important step in the WSIS process. Итоги Бухарестской конференции являются важным этапом в процессе ВВИО.
Recommendations from these two events were presented by the Regional Adviser on Gender and Economy at the plenary sessions and included into the final documents adopted by the Bishkek and Bucharest Conferences. Рекомендации этих двух мероприятий были представлены региональным советником по гендерным и экономическим вопросам на пленарных заседаниях и включены в итоговые документы, принятые Бишкекской и Бухарестской конференциями.
Three world conferences - Bucharest, Mexico City and Cairo - have emphasized the complexity of the relationship between population growth and sustainable development. Участники трех всемирных конференций - Бухарестской, Мехиканской и Каирской - обращали особое внимание на сложный характер взаимоотношений между ростом народонаселения и устойчивым развитием.
To conclude, I would like to quote again from the final document adopted by the Bucharest Conference of the New or Restored Democracies: В заключение я хотел бы вновь привести цитату из заключительного документа Бухарестской конференции стран новой или возрожденной демократии:
I have the honour to transmit herewith the Bucharest Declaration on International Cooperation on Countering Terrorism, Corruption and Transnational Organized Crime, adopted at the Second Subregional Expert Workshop on International Cooperation on Counter-Terrorism and the Fight against Transnational Organized Crime. Имею честь препроводить настоящим текст Бухарестской декларации о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью, принятой на втором субрегиональном семинаре экспертов по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью.
Больше примеров...
Бухарестского (примеров 53)
I would like to highlight several general conclusions of the Bucharest workshop, without going into detail. Мне хотелось бы, не углубляясь в детали, осветить несколько общих выводов бухарестского практикума.
Serbia reported that its law for the ratification of the Bucharest Agreement was before Parliament and was expected to be adopted by spring 2013. Сербия сообщила о том, что ее закон о ратификации Бухарестского соглашения представлен в парламент и что его принятие ожидается весной 2013 года.
Alexandru Vrabie, Director, Bucharest Branch, Eximbank (Romania) Александру Врабье, директор бухарестского отделения "Эксимбанка" (Румыния)
Workshop(s) on implementation of the Convention, the Protocol and the Bucharest Agreement in the subregion. Рабочее(ие) совещание(я) по вопросам осуществления Конвенции, Протокола и Бухарестского соглашения в данном субрегионе:
In March 2002, the Forum for Security Co-operation of the OSCE adopted a "Road Map of the FSC for the Implementation of the Bucharest Plan of Action for Combating Terrorism". В марте 2002 года Форум по сотрудничеству в области безопасности ОБСЕ принял "План ФСБ по осуществлению Бухарестского плана действий по борьбе с терроризмом"26.
Больше примеров...
Бухарестский (примеров 31)
By way of conclusion, I am deeply convinced that the Reay Group workshop in Bucharest once again confirmed the genuine and effective commitment of south-eastern Europe to attaining the important objective of the total elimination of anti-personnel landmines laid down in 1997 in the agreement signed in Ottawa. В порядке заключения, я глубоко убежден, что бухарестский практикум Риэйской группы еще раз подтвердил реальную и деятельную приверженность Юго-Восточной Европы реализации важной цели - полной ликвидации противопехотных наземных мин, которая была поставлена в 1997 году соглашением, подписанным в Оттаве.
1993: Diploma of advanced studies, critical theory, foreign languages and literature, English and Romanian literature, University of Bucharest. 1993 год - диплом повышения квалификации, критическая теория, иностранные языки и литература, английская и румынская литература, Бухарестский университет
2013 - 2014: Academic incubation coordinator, interdisciplinary Master of human rights, University of Bucharest, in collaboration with Romani CRISS (Centre for Social Intervention and Studies) with a focus on the Roma community. 2013-2014 годы - координатор академической подготовки, междисциплинарная магистратура по правам человека, Бухарестский университет, в сотрудничестве с организацией "Романи КРИСС" (Центр социальной помощи и исследований), основная деятельность ориентирована на общины рома
Elena Zamfir (University of Bucharest) Елена Замфир (Бухарестский университет)
The Russian field marshal Mikhail Kutuzov's victorious campaign of 1811-12 forced the Turks to sign the Treaty of Bucharest on 18 May 1812. Победоносная кампания фельдмаршала Михаила Кутузова в 1811-1812 годах вынудила турок подписать Бухарестский мирный договор 18 мая 1812 года.
Больше примеров...
Бухарестском (примеров 20)
The Bucharest Heavy Machinery Factory for The Chemical and Petrochemical Industry. Бухарестском заводе тяжёлой техники для химической и нефтехимической промышленности.
From 1865 to 1870, he studied at the Bucharest National University of Arts with Gheorghe Tattarescu and Theodor Aman. С 1865 по 1870 он учился в Бухарестском национальном университете искусств с Георге Татресеску и Теодором Аманом.
At the Bucharest Ministerial Council, the OSCE adopted a number of decisions that are particularly relevant to our cooperation in different horizontal areas of common interest. На Бухарестском совещании ОБСЕ на уровне министров были приняты решения, которые прежде всего касаются нашего сотрудничества на различных горизонтальных направлениях, представляющих общий интерес.
In April 2008, at the Bucharest Summit, the North Atlantic Treaty Organization Heads of State and Government recognized that terrorism is and will remain a serious threat to international security. В апреле 2008 года на Бухарестском саммите главы государств и правительств стран-членов Организации Североатлантического договора признали, что терроризм является и будет оставаться серьезной угрозой для международной безопасности.
At the Bucharest office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) it held discussions with representatives of non-governmental organizations and lawyers of asylum seekers. В бухарестском отделении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) члены Группы провели дискуссии с представителями неправительственных организаций и адвокатов просителей убежища.
Больше примеров...
Бухарестская (примеров 16)
The Bucharest Conference, in which my country actively participated, underlined the mutually reinforcing relationship between democracy and sustainable development. Бухарестская конференция, в которой моя страна принимала активное участие, подчеркнула взаимоукрепляющий характер связи между демократией и устойчивым развитием.
Bucharest Conference 2002: "The Spring of New Allies" Бухарестская конференция 2002 года: декларация «Весна новых союзов»,
The Bucharest Declaration established the following strategic areas for action: В качестве стратегических сфер действия Бухарестская Декларация определила следующие цели:
The Bucharest Conference, together with the International Conference on Governance for Sustainable Growth and Equity, organized by UNDP and held in New York in July 1997 (see below), marks the gradual start of new thinking on international cooperation in this area. Бухарестская конференция, а также Международная конференция по вопросам управления в интересах устойчивого роста и справедливости, которая была организована ПРООН и состоялась в Нью-Йорке в июле 1997 года (см. ниже), знаменуют собой постепенный переход к новому мышлению в отношении международного сотрудничества в этой области.
n There are 11 major regional seas conventions in force: Helsinki, Barcelona, Kuwait, Abidjan, Lima, Jeddah, Cartagena, Nairobi, Noumea, Bucharest and the Oslo-Paris Convention on the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. n В настоящее время действует 11 крупных конвенций по региональным морям: Хельсинкская, Барселонская, Эль-Кувейтская, Абиджанская, Лимская, Джиддинская, Картахенская, Найробийская, Нумейская, Бухарестская и Ословско-Парижская конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
Больше примеров...
Бухарестскую (примеров 5)
He recalled a number of other events to which UNECE has contributed on the road to the first Summit on the issue, including the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002. Он упомянул ряд других мероприятий, проведению которых содействовала ЕЭК ООН в ходе подготовки первой встречи на высшем уровне по данному вопросу, включая Бухарестскую общеевропейскую региональную конференцию для ВВИО, которая прошла в ноябре 2002 года.
The selection of these demonstration regions would allow links to be developed with the ECE Water Convention and the regional marine conventions, including HELCOM, OSPAR and the Bucharest Convention. Отбор этих регионов для демонстрационной деятельности позволит наладить связи с Конвенцией по водам ЕЭК и региональными конвенциями по морям, включая ХЕЛКОМ, ОСПАР и Бухарестскую конвенцию.
On 14 September 2001, the SECI Joint Cooperation Committee had adopted the Bucharest Declaration on the Suppression of Terrorism, which was aimed at promoting the exchange of information on criminal organizations with links to terrorism and sources of financing. 14 сентября 2001 года Совместный комитет ЮВЕСИ по сотрудничеству принял Бухарестскую декларацию о борьбе с терроризмом, целью которой является расширение обмена информацией о преступных организациях, имеющих связи с терроризмом и источниками его финансирования.
He then attended the Bucharest Conservatoire, studying under Florica Musicescu, who also taught him privately. Затем посещал Бухарестскую консерваторию; занимался у Флорики Музическу, в том числе частным образом.
The Workshop was organized jointly by UNECE, ECMT, CCNR and DC, and allowed in an informal atmosphere to discuss and decide upon a number of issues that could be put forward on the agenda of the Bucharest Conference of Ministers in 2006. Рабочее совещание было организовано совместно ЕЭК ООН, ЕКМТ, ЦКСР и Дунайской комиссией и позволило в неофициальной обстановке детально рассмотреть комплекс вопросов, которые могли бы быть вынесены на Бухарестскую министерскую конференцию 2006г.
Больше примеров...
Бухарестом (примеров 7)
He was the engineer who introduced a permanent wire telecom bridge between Brasov City and Bucharest. Он был инженером, который внедрил постоянный информационный мост между Брасовом и Бухарестом.
Latvia's national airline airBaltic will be offering flights between Riga and the Romanian capital of Bucharest from March 29, 2010. Латвийская национальная авиакомпания airBaltic с 29 марта 2010 года будет предлагать рейсы между Ригой и столицей Румынии, Бухарестом.
Road E 70 - it is proposed to change the route between Craiova and Bucharest Дорога Е 70 - предлагается изменить маршрут между Крайова и Бухарестом
Construction in stages and exploitation of the Predeal-Brasov (Cristian) section, situated on the alignment of the future motorway between Bucharest and Brasov Поэтапное строительство и эксплуатация участка дороги Предеал-Брашов (Кристиан), расположенного на трассе будущей автомагистрали между Бухарестом и Брашовым
I can manage Bucharest just as well from Shanghai. Я могу с таким же успехом руководить Бухарестом из Шанхая.
Больше примеров...
Бухарестским (примеров 6)
Brătianu's rigidity, combined with French Prime Minister Georges Clemenceau's reluctance to overlook Ferdinand's acceptance of the Treaty of Bucharest led to open conflict and the Romanian delegation left Paris, much to the dismay of the "Big Four". Жёсткость Брэтиану в сочетании с нежеланием премьер-министра Франции Жоржа Клемансо не обращать внимания на согласие Фердинанда с Бухарестским договором привели к открытому конфликту, и румынская делегация покинула Париж, к большому разочарованию «Большой четверки».
A study by the University of Bucharest in 1993 shows that 80 per cent of Roma have no vocational training and that only 23 per cent of the members of the community have a job. Исследование, проведенное в 1993 году Бухарестским университетом, показывает, что 80% рома не имеют профессиональной подготовки и лишь 23% членов этой общины имеют работу.
In July 1933, alongside Gheorghe Gheorghiu-Dej, Constantin Doncea and other PCR activists, he was brought to trial in front of a Bucharest court for his part in convening the Griviţa Strike, and ultimately sentenced to 18 months in jail. В 1933 году вместе Георге Георгиу-Дежем, Констанином Донче и другими членами РКП, был осуждён Бухарестским судом за активное участие в забастовке железнодорожников 1933 года, и приговорён к 18 месяцам тюрьмы.
The delegation of Romania, which is the depository for the multilateral cooperation agreement among the countries of South-Eastern Europe for implementation of the Convention - the Bucharest Agreement - is expected to report on the status of the Agreement. Предполагается, что делегация Румынии, являющаяся депозитарием Многостороннего соглашения стран Юго-Восточной Европы о сотрудничестве в деле осуществления Конвенции, которое называется Бухарестским соглашением, представит информацию о статусе этого соглашения.
Servia was granted to the Kingdom of Greece by the Treaty of Bucharest in 1913. Присоединение к Греции было закреплено Бухарестским мирным договором в 1913 году.
Больше примеров...