Английский - русский
Перевод слова Bucharest

Перевод bucharest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухаресте (примеров 572)
On that occasion, a number of measures were examined concerning the implementation of the recommendations formulated in the document adopted last year in Bucharest. На этой встрече был рассмотрен ряд мер, касающихся выполнения рекомендаций, сформулированных в документе, принятом в прошлом году в Бухаресте.
We attach special significance to the activities carried out by the follow-up mechanism to the Third Conference, which held a meeting in Bucharest last May. Мы придаем особое значение мероприятиям, осуществляемым в рамках механизма претворения в жизнь решений третьей Конференции, участники которого провели совещание в Бухаресте в мае этого года.
In particular, in Bucharest the OSCE participating States invited OSCE to play a coordinating role for interregional and intraregional activities in order to create an ever-closer network for the international coalition against terrorism. В частности, в Бухаресте государства - участники ОБСЕ предложили Организации играть координирующую роль в отношении внутри- и межрегиональных мероприятий в целях создания еще более тесной сети связи для международной коалиции по борьбе с терроризмом.
The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. Грузинская сторона с признательностью отметила открытие постоянно действующего посольства в Тбилиси и сообщила о своем намерении открыть посольство в Бухаресте в течение 1999 года.
Welcoming the initiative of the Secretary-General of the International Organization of La Francophonie at the twelfth session of the Ministerial Conference at Bucharest on 4 and 5 December 1998, Поддерживая инициативу Генерального секретаря Международной организации франкоязычных стран, выдвинутую им на двенадцатой сессии Конференции министров, состоявшейся в Бухаресте 4 и 5 декабря 1998 года,
Больше примеров...
Бухарест (примеров 269)
Warsaw, Bucharest, Sao Paulo, and Berlin. Варшава, Бухарест, Сан-Пауло и Берлин.
Mr. Nicolae Heredea, Director, NHN Ecoinvest, Bucharest, Romania г-н Николае Хередя, директор, "НХН Экоинвест", Бухарест, Румыния
The World Population Plan of Action, adopted by the World Population Conference 1/ (Bucharest, 1974), assigned various responsibilities to the United Nations system in the implementation of the Plan. Во Всемирном плане действий в области народонаселения, принятом на Всемирной конференции по народонаселению 1/ (Бухарест, 1974 год), на систему Организации Объединенных Наций был возложен ряд обязанностей по осуществлению Плана.
(a) Seminar on fresh water resources protection and management in the Countries of Central and Eastern Europe, organized by the Council of Europe, Bucharest, 12-14 March 1994; а) семинаре по проблемам защиты и управления пресноводными ресурсами в странах Центральной и Восточной Европы, организованном Советом Европы, Бухарест, 12-14 марта 1994 года;
2013 - present: Editorial Director, Culture of Human Rights Collection (Editura Publica, Bucharest). С 2013 года по настоящее время - директор издательства, коллекция "Культура прав человека", "Эдитура публика", Бухарест
Больше примеров...
Бухареста (примеров 121)
In May 1997, he also lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest. В мае 1997 года он, как сообщается, направил жалобу в военную прокуратуру Бухареста.
The policemen had appealed to the Territorial Military Court of Bucharest, which was to deliver its judgement in November 1997. Полицейские обжаловали решение территориального военного трибунала Бухареста, который должен был вынести свое решение в ноябре 1997 года.
4.8 On 20 February 2007, the Court of Appeal of Bucharest decided that the author should be heard on 27 March 2007 through a rogatory commission. 4.8 20 февраля 2007 года Апелляционный суд Бухареста постановил, что автор должен быть допрошен 27 марта 2007 года следственной комиссией.
They were arrested at the order of Gabriel Marinescu, the Minister of Internal Affairs and the Prefect of Bucharest, who was also the chairman of Venus. Они были арестованы министром внутренних дел и префектом Бухареста Габриэлем Маринеску, который также был президентом клуба «Венус».
The construction phase generated some controversy over costs and delays, with Bucharest mayor Sorin Oprescu claiming that the works were 20 weeks behind schedule in May 2009. Строительство арены затягивалось из-за финансовых трудностей, из-за чего в мае 2009 года Сорин Опреску, примар Бухареста раскритиковал строителей и заявил, что те отстают по графику на 20 недель.
Больше примеров...
Бухарестской (примеров 73)
As the Bucharest Conference noted, the external debt problems of developing countries continue to be a serious threat to democratization. Как отмечалось на бухарестской Конференции, проблемы внешней задолженности развивающихся стран по-прежнему представляют серьезную угрозу для демократизации.
It was believed that the findings of the Group of Volunteers would constitute a valuable contribution to the preparation of the forthcoming Bucharest conference due in September 2006. Было сочтено, что выводы Группы добровольцев послужат ценным вкладом в подготовку к предстоящей Бухарестской конференции, которую намечено провести в сентябре 2006 года.
We welcomed the conclusions of the Bucharest Conference, whose debates and recommendations help move us towards a future in which the democratization processes now under way are progressively consolidated. Мы с удовлетворением восприняли выводы Бухарестской конференции, дискуссии и рекомендации которой помогли нам продвинуться вперед по пути к будущему, в котором проходящие в настоящее время процессы демократизации будут постепенно укрепляться.
It is listed at the Bucharest Stock Exchange. Рассчитывается на Бухарестской фондовой бирже.
Bucharest contains Romania's largest stock exchange, the Bucharest Stock Exchange, which was merged in December 2005 with the Bucharest-based electronic stock exchange, Rasdaq. Бухарестская фондовая биржа была объединена в декабре 2005 года с бухарестской электронной биржей (Rasdaq).
Больше примеров...
Бухарестского (примеров 53)
(b) First Meeting of the Parties to the Bucharest Agreement. Ь) первое совещание Сторон Бухарестского соглашения
Serbia reported that its law for the ratification of the Bucharest Agreement was before Parliament and was expected to be adopted by spring 2013. Сербия сообщила о том, что ее закон о ратификации Бухарестского соглашения представлен в парламент и что его принятие ожидается весной 2013 года.
The instrument was damaged by the 1977 Bucharest earthquake and it was fully restored in 2004. В 1977 году орган был поврежден во время Бухарестского землетрясения, но к 2004 году он был полностью восстановлен.
An author of several scientific works, he is the recipient of a PhD in Law, as well as a professor at the University of Bucharest (since 1999). Автор ряда научных работ, он является получателем кандидат юридических наук, а также профессором Бухарестского университета (с 1999 года).
Professor at the Faculty of Law, University of Bucharest (post-graduate university course on constitutional institutions and public institutions). Преподаватель юридического факультета Бухарестского университета (продвинутый университетский курс по конституционным институтам и публичным институтам)
Больше примеров...
Бухарестский (примеров 31)
Raluca Besteliu Professor, Head of the Department of International Law, University of Bucharest Ралука Бестелиу Профессор, декан факультета международного права, Бухарестский университет
In 1939, he moved to the University of Bucharest, where he was appointed Head of the Geometry and Topology department in 1948. В 1939 году перешёл в Бухарестский университет (в 1948 году был назначен заведующим кафедрой геометрии и топологии).
The Treaty of Bucharest that was signed in May 1918, was denounced in October 1918 by the Romanian government, which then re-entered the war on the Allied side and advanced to the Mureș (Maros) river in Transylvania. Сепаратный Бухарестский договор, не ратифицированный Румынией, был денонсирован в октябре 1918 года правительством Румынии, которая затем вновь вступила в войну на стороне союзников и продвинулись к реке Муреш в Трансильвании.
for the Ministry of Justice; for the Bucharest Tribunal. Министерство юстиции; Бухарестский суд.
The Bucharest centre, in cooperation with the Romanian League on Human Rights, published 5,000 local language copies of the ABC-Teaching Human Rights: Practical Activities for Primary and Secondary Schools, as well as excerpts from the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Бухарестский центр совместно с "Румынской лигой прав человека" опубликовал на местном языке 5000 экземпляров "Азбуки обучения по вопросам прав человека: практические мероприятия для начальной и средней школ", а также выдержек из Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Больше примеров...
Бухарестском (примеров 20)
A follow-up meeting was held in The Hague in May 2004 to discuss a planned workshop at the South-east European Cooperative Initiative Center in Bucharest. В мае 2004 года в Гааге в рамках последующей деятельности состоялось совещание с целью обсуждения вопросов проведения запланированного семинара в бухарестском Центре Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе.
At the Bucharest Ministerial Council, the OSCE adopted a number of decisions that are particularly relevant to our cooperation in different horizontal areas of common interest. На Бухарестском совещании ОБСЕ на уровне министров были приняты решения, которые прежде всего касаются нашего сотрудничества на различных горизонтальных направлениях, представляющих общий интерес.
As for the Roma/Gypsy minority, it should be noted that 10 places are awarded annually at Bucharest University for training of social workers of Roma/Gypsy origin. В отношении меньшинства рома/цыган следует отметить, что в Бухарестском университете ежегодно выделяются 10 мест для подготовки социальных работников из числа этнических рома/цыган.
The OSCE Bucharest Plan of Action added momentum to the legal obligation under resolution 1373 for States to become party to this treaty, and currently 46 of the 55 OSCE participating States, i.e. 84 per cent, are in compliance. В Бухарестском плане действий ОБСЕ была придана еще бόльшая значимость юридическому обязательству согласно резолюции 1373 в отношении того, чтобы государства стали участниками этого договора, и в настоящее время 46 из 55 государств-участников ОБСЕ, или 84 процента, выполнили это требование.
"In this connection Belarus has to refuse to participate in the Bucharest EAPC summit for reasons of principle," the statement reads. "В этой связи Беларусь по принципиальным соображениям вынуждена отказаться от участия в Бухарестском саммите СЕАП", отмечается в заявлении.
Больше примеров...
Бухарестская (примеров 16)
The Bucharest Conference built upon the previous two conferences in injecting the participation of civil society. Бухарестская конференция развила успех двух предыдущих конференций в деле внедрения участия в развитии гражданской общественности.
The Bucharest Conference, in which my country actively participated, underlined the mutually reinforcing relationship between democracy and sustainable development. Бухарестская конференция, в которой моя страна принимала активное участие, подчеркнула взаимоукрепляющий характер связи между демократией и устойчивым развитием.
The Bucharest Declaration established the following strategic areas for action: В качестве стратегических сфер действия Бухарестская Декларация определила следующие цели:
As you are aware, the Bucharest Conference is part of a series that started in Manila in 1988 and continued in Managua in 1994. Как вы знаете, Бухарестская конференция является третьей в серии конференций, которые начались в Маниле в 1988 году и были продолжены в Манагуа в 1994 году.
The Bucharest Conference, together with the International Conference on Governance for Sustainable Growth and Equity, organized by UNDP and held in New York in July 1997 (see below), marks the gradual start of new thinking on international cooperation in this area. Бухарестская конференция, а также Международная конференция по вопросам управления в интересах устойчивого роста и справедливости, которая была организована ПРООН и состоялась в Нью-Йорке в июле 1997 года (см. ниже), знаменуют собой постепенный переход к новому мышлению в отношении международного сотрудничества в этой области.
Больше примеров...
Бухарестскую (примеров 5)
He recalled a number of other events to which UNECE has contributed on the road to the first Summit on the issue, including the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002. Он упомянул ряд других мероприятий, проведению которых содействовала ЕЭК ООН в ходе подготовки первой встречи на высшем уровне по данному вопросу, включая Бухарестскую общеевропейскую региональную конференцию для ВВИО, которая прошла в ноябре 2002 года.
The selection of these demonstration regions would allow links to be developed with the ECE Water Convention and the regional marine conventions, including HELCOM, OSPAR and the Bucharest Convention. Отбор этих регионов для демонстрационной деятельности позволит наладить связи с Конвенцией по водам ЕЭК и региональными конвенциями по морям, включая ХЕЛКОМ, ОСПАР и Бухарестскую конвенцию.
On 14 September 2001, the SECI Joint Cooperation Committee had adopted the Bucharest Declaration on the Suppression of Terrorism, which was aimed at promoting the exchange of information on criminal organizations with links to terrorism and sources of financing. 14 сентября 2001 года Совместный комитет ЮВЕСИ по сотрудничеству принял Бухарестскую декларацию о борьбе с терроризмом, целью которой является расширение обмена информацией о преступных организациях, имеющих связи с терроризмом и источниками его финансирования.
He then attended the Bucharest Conservatoire, studying under Florica Musicescu, who also taught him privately. Затем посещал Бухарестскую консерваторию; занимался у Флорики Музическу, в том числе частным образом.
The Workshop was organized jointly by UNECE, ECMT, CCNR and DC, and allowed in an informal atmosphere to discuss and decide upon a number of issues that could be put forward on the agenda of the Bucharest Conference of Ministers in 2006. Рабочее совещание было организовано совместно ЕЭК ООН, ЕКМТ, ЦКСР и Дунайской комиссией и позволило в неофициальной обстановке детально рассмотреть комплекс вопросов, которые могли бы быть вынесены на Бухарестскую министерскую конференцию 2006г.
Больше примеров...
Бухарестом (примеров 7)
He was the engineer who introduced a permanent wire telecom bridge between Brasov City and Bucharest. Он был инженером, который внедрил постоянный информационный мост между Брасовом и Бухарестом.
Latvia's national airline airBaltic will be offering flights between Riga and the Romanian capital of Bucharest from March 29, 2010. Латвийская национальная авиакомпания airBaltic с 29 марта 2010 года будет предлагать рейсы между Ригой и столицей Румынии, Бухарестом.
Initially, the road was known as Ulița Mare (Large Street), also known as Drumul Brașovului (Brașov Road), being part of the trade route between Bucharest and the city of Brașov, in Transylvania. Изначально эта улица была известна под названием Ulița Mare (Улица Маре, Улица Большая), а также как Drumul Brașovului (Друмул Брашовулуй, Брашовская дорога), как часть торгового пути между Бухарестом и трансильванским городом Брашовом.
Construction in stages and exploitation of the Predeal-Brasov (Cristian) section, situated on the alignment of the future motorway between Bucharest and Brasov Поэтапное строительство и эксплуатация участка дороги Предеал-Брашов (Кристиан), расположенного на трассе будущей автомагистрали между Бухарестом и Брашовым
I can manage Bucharest just as well from Shanghai. Я могу с таким же успехом руководить Бухарестом из Шанхая.
Больше примеров...
Бухарестским (примеров 6)
In practice, Serbia was already implementing several transboundary EIAs in line with the Bucharest Agreement На практике Сербия уже осуществляет несколько трансграничных ОВОС в соответствии с Бухарестским соглашением.
Brătianu's rigidity, combined with French Prime Minister Georges Clemenceau's reluctance to overlook Ferdinand's acceptance of the Treaty of Bucharest led to open conflict and the Romanian delegation left Paris, much to the dismay of the "Big Four". Жёсткость Брэтиану в сочетании с нежеланием премьер-министра Франции Жоржа Клемансо не обращать внимания на согласие Фердинанда с Бухарестским договором привели к открытому конфликту, и румынская делегация покинула Париж, к большому разочарованию «Большой четверки».
A study by the University of Bucharest in 1993 shows that 80 per cent of Roma have no vocational training and that only 23 per cent of the members of the community have a job. Исследование, проведенное в 1993 году Бухарестским университетом, показывает, что 80% рома не имеют профессиональной подготовки и лишь 23% членов этой общины имеют работу.
The delegation of Romania, which is the depository for the multilateral cooperation agreement among the countries of South-Eastern Europe for implementation of the Convention - the Bucharest Agreement - is expected to report on the status of the Agreement. Предполагается, что делегация Румынии, являющаяся депозитарием Многостороннего соглашения стран Юго-Восточной Европы о сотрудничестве в деле осуществления Конвенции, которое называется Бухарестским соглашением, представит информацию о статусе этого соглашения.
Servia was granted to the Kingdom of Greece by the Treaty of Bucharest in 1913. Присоединение к Греции было закреплено Бухарестским мирным договором в 1913 году.
Больше примеров...