and bring our daughter over to Bridgestone? |
и привезти нашу дочь в Бриджстоун? |
Then can I bring you back anything from Moscow? |
Ну тогда, привезти тебе что-нибудь из Москвы? |
But how can I bring up my son here? |
Но как я могла туда привезти своего сына? |
Why did you have me bring Juliana down here? |
Зачем я должна была привезти сюда Джулиану? |
For example, send in advance or bring for distribution at the workshop, any reports which may be available. |
Например, Вы можете заранее прислать или привезти с собой для распространения на рабочем совещании любые доклады, которые, возможно, имеются в Вашем распоряжении. |
Please, can you return and bring the girls back here to us? |
Вы не могли бы вернуться и привезти девочек? |
Meanwhile, you had Eugene bring you the anthrax, and you killed him and made it look like he was trying to poison your herd. |
А в это время вы заставили Юджина привезти сибирскую язву, и вы убили его, обставив все так, будто он пытался отравить ваш скот. |
So, shall I bring her by on Friday? |
Так что, привезти ее в пятницу? |
Probably without any of them realizing it, so I asked the prison warden to go and search Amy's cell and then bring her down here for questioning. |
Вероятно, не осознавая это ни одной из них, поэтому я попросила начальника тюрьмы обыскать камеру Эми и затем привезти ее сюда на допрос. |
How could you bring the Molokan here? |
Как ты мог привезти его к нам? |
So... should I bring a nice Irish working girl to live here? |
Так, может, мне привезти сюда ирландскую девушку из рабочей семьи? |
Infiltrating Vandenberg without him knowing would be great, but at some point, we may have to give up on that and just bring him in. |
Проникнуть к Ванденбергу без его ведома, было бы здорово, но в какой то момент нам придётся отказаться от этого и просто привезти его сюда. |
All delegations are invited to prepare written notes on the issues identified in this introductory paper, bring a sufficient number of copies for distribution at the Committee's session and take an active part in the discussion. |
Всем делегациям предлагается подготовить письменные записки по проблемам, выделенным в вводном документе, привезти для распространения на сессии Комитета достаточное число их экземпляров, а также принять активное участие в обсуждении. |
Can I bring medicines or prescription drugs on my trip to Abu Dhabi? |
Могу ли я привезти в Абу-Даби медикаменты и рецепты на лекарства? |
Some missions require the player to locate Rock Raiders that have been trapped in landslides, or to find certain pieces of equipment and bring it back to their base. |
Некоторые миссии требуют от игрока найти пропавших геологов, которые оказались в каменной «западне», или найти некоторые части оборудования и привезти их на свою базу. |
You meet a strange man, you bring him to a large empty house |
Встретить неизвестно кого на дороге, привезти его в большой пустой дом... |
How can you bring them to our home? |
Как ты мог привезти их сюда? |
What shall I bring back for you, Belle? |
Красавица, а что тебе привезти? |
Popular fiction often confuses Bligh with Edward Edwards of HMS Pandora, who was sent on the Royal Navy's expedition to the South Pacific to find the mutineers and bring them to trial. |
В художественной литературе часто путают Уильяма Блая с Эдвардом Эдвардсом, капитаном HMS Pandora, которого Королевский флот отправил в экспедицию, чтобы найти мятежников и привезти их в Англию на суд. |
I know you wanted to go to outer space, but due to budgetary restrictions, I thought maybe I could bring the moon to you. |
Я знаю, что ты хотела слетать в космос, но в связи с ограниченным бюджетом, я подумал, что, быть может, я смогу привезти луну к тебе. |
And bring your kids back, and throw them off one at a time |
Привезти твоих детей и сбрасывать по одному. |
Well, I was on my way home, and I was passing by Elio's, and I thought I'd bring you a little surprise. |
Я ехал домой, проезжал мимо "Эллио", и подумал привезти тебе маленький сюрприз. |
And who made us bring dates in the first place? |
А кто заставил нас привезти девушек? |
If it's any consolation, I can always bring you back to this particular time and place. |
Если это тебя утешит, я всегда могу привезти тебя в это время и место. |
Shall I bring you the money the same way? |
А когда я доставлю груз, деньги мне привезти так же? |