Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привезти

Примеры в контексте "Bring - Привезти"

Примеры: Bring - Привезти
You run up to Boston, bring back some clam chowder. Надо съездить в Бостон и привезти суп из моллюсков.
I thought I would bring you a present. Решил привезти тебе подарок под ёлку.
Richard, you can bring me back, can't you? Ричард, ты же можешь привезти меня обратно, правда?
Why don't you just bring it to the wedding? Почему бы тебе не привезти это на свадьбу?
The only way to make sure that he isn't being followed is for me to go there and bring him back here myself. Единственный способ избежать слежки, это отправиться за ним лично и привезти сюда.
You want me to call your girl, have her bring your stuff? Хочешь, позвоню твоей подруге, попрошу привезти вещи?
Should I bring my child here, Micheletto? Я могу привезти сюда моего ребенка, Микалетто?
Should I bring my child to this theatre of cruelty? Я могу привезти моего ребенка в этот театр жестокости?
Can you bring them when you come home? Можешь привезти их, когда вернешься?
But can you bring him here? А ты можешь привезти его сюда?
I was thinking maybe you could head down there, quality-control the shrimp and bring it on back. Я подумал, ты могла бы съездить туда, провести контроль качества креветок и привезти их сюда.
Why don't we bring my bed over from my mother's house? Почему бы нам не привезти мою кровать из маминого дома?
After delivery, I bring the money back same way? А когда я доставлю груз, деньги мне привезти так же?
So you're going to tell a leading light of the Albanian Mafia you couldn't bring them their car because it was a bit difficult. И теперь тебе придется сказать лидерам Албанской Мафии что ты не смог привезти им их машину потому что это было трудновато.
Sh-Should we call Virginia and have her bring Maw Maw here? Позвоним Вирджинии и скажем привезти сюда Бабулю?
How about I drive up and bring Genghis? Может мне приехать и привезти Чингис?
Hopefully we'll be able to fix the damaged shuttle before you return, and double up on supplies we can bring back. Будем надеяться, что мы сможем починить поврежденный челнок до вашего возвращения, это позволит привезти вдвое больше запасов.
I'm just here to pick up Julie to go to the movies and then bring her right back home. Я здесь, чтобы забрать Джули в кино и потом привезти её прямо домой.
You must look for her and bring her here as soon as you find her. Значит, вы должны её искать и как только найдёте, привезти сюда.
Can you bring it by around 9:00? Не мог бы ты привезти ее примерно к 9:00?
I was thinking I'd pick the kids up from school, you know, bring 'em back here. Я подумал, я мог бы заехать за детьми в школу, знаешь, и привезти их домой.
I can bring home the gold on a level playing field. Я могу привезти домой золото на равных условиях
Dawn, could you bring me a carton of cigarettes? Дон, можешь привезти мне коробку сигарет?
I can bring them to you, or send them, if you like. Я могу их вам привезти или прислать, если хотите.
When you took it out of storage so you could bring it here it meant that Earth wasn't home anymore. Когда ты забрал его из хранилища, чтобы привезти сюда, это означало, что Земля перестала быть домом, и им стала станция.