| He should bring with Nicholas is Stavrogin, considered to be the soul group, the new Messiah. | Он должен привезти с собой Николая Ставрогина, считающегося душой группы, новым Мессией. |
| In the long term, however, returnees may bring new ideas, approaches and international networks with them, benefiting not only themselves but also society at large. | Тем не менее в долгосрочной перспективе вернувшиеся мигранты могут привезти с собой идеи, знания о новых подходах и международных сетевых объединениях, что пойдет на пользу не только им самим, но и обществу в целом. |
| Those eligible for the customs grant can also bring furniture and household items (e.g. electrical appliances) with them from overseas. | Кроме того, те, кто имеют право на "маанак мехес", могут также привезти с собой из-за границы мебель и домашнюю утварь (кроме электроприборов). |
| Why don't we bring you some? | Почему бы нам не привезти тебе немного? |
| I just thought I'd bring Roger's stuff, see how you were. | Я приехал, чтоб привезти его вещи и поздороваться. |
| Can you bring it to Deep Space 9 for analysis? | Ты можешь привезти его на Дип Спейс 9 для анализа? |
| I'm just really tryin'to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days. | Я как раз пытаюсь немного заработать, чтобы привезти ее сюда на пару дней. |
| Why don't you bring him here? | Лучше бы привезти его к нам. |
| Why can't I bring it to you? | Почему я не могу привезти их тебе? |
| It would help though if you could bring me a sample of whatever it is they've been eating so we can run some tests. | Однако будет хорошо, если вы сможете привезти образец того, что они ели, чтобы мы могли провести анализы. |
| Daniel, I didn't bring her to you! | Даниил, я не привезти ее к вам! |
| Why don't we just bring her in? | Почему бы нам ее сюда не привезти? |
| You know, if it doesn't work out for any reason, then you can just bring her straight back. | Вы знаете, если что-то не получится, вы просто можете привезти его обратно. |
| Could you bring me a few things? | Ты не мог бы привезти мне кое-что? |
| Can you get Adalind and the kids, bring them back here? | Можешь привезти сюда Адалинду и детей? |
| Why not move in here and bring your Irish tinker with you? | Почему бы Вам не приехать самим и не привезти с собой Вашего ирландского ассистента? |
| It turned out he had these connections - drug dealers - who needed some innocent-looking tourists to fly to Haiti and bring some stuff back. | Оказалось, у него были связи - с наркоторговцами - которым были нужны неприметные туристы, чтобы слетать на Гаити и привезти немного порошка. |
| If you have any idea where he is, then please tell me so I can bring him in unharmed. | Если у вас есть идеи, где он находится, тогда скажи мне, чтобы я смогла привезти его в целости и сохранности. |
| I mean, I could fight traffic and bring him down to Beneke now, but wouldn't it be easier if we... | Я конечно могу пробиться через пробки, и привезти его в Бенеке прямо сейчас, но разве не лучше будет, если мы... |
| Get you to the hospital, bring you home, | Отвезти Вас в больницу, привезти обратно домой... |
| I'm very insulted by the idea that I would bring in a consignment of heroin like the one in this trial. | Меня оскорбляла мысль, что я мог привезти такую партию героина, как на этом суде. |
| Would you bring me some Kools? | Ты мог бы привезти мне Кулз? |
| Can you please bring me my dog? | Вы можете привезти мою собаку, пожалуйста? |
| honor and bring home another national championship. | и привезти домой очередную победу на Национальных. |
| We sent an extraction team up to Wyoming to get her out of her regular school and bring her down here. | Мы послали нашу команду в Вайоминг, чтобы забрать ее из обычной школы и привезти сюда. |