"With everything that's going around right now, I really think that you should have a bottle of hand sanitizer at all times on the counter for the patrons to use." |
"Судя по всему, что тут происходит, мне кажется, у тебя на прилавке постоянно должна находиться бутылка антибактериального средства для посетителей". |
On the fifth of December 1985, a bottle of 1787 Lafitte wassold for 105,000 pounds - nine times the previous worldrecord. |
5 декабря 1985 года была продана бутылка вина Лафитт 1787года за 105000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущиймировой рекорд |
All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque |
Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего момента в зависимости от положения цели. |
A book, a friend, and a bottle of wine... these bring happiness, Moliere said, but the road from the vine till the glass of wine, is an interesting and complex evolution. |
Книга, друг, бутылка вина приносят счастье, писал Мольер. Однако путь вина от виноградной лозы до бокала долгий, сложный и интересный, отмеченный рядом метаморфоз, которые завершаются хранением и сбытом винной продукции. |
Lawrence Pendry is lactose intolerant; his wife Mary, a committed vegan; so why, then, is there a bottle of milk in their fridge? |
У Лоренса Пендри непереносимость лактозы; а его жена Мэри-преданная вегетарианка; так почему же, бутылка молока стоит в их холодильнике? |
You know, Ted, if you really want to get a bottle of Glen McKenna 30-year for Barney, |
Если тебе действительно нужна бутылка 30- летнего Глен МакКенна для Барни, в винном магазине Фархемптона осталась одна. |
On the banks of the river they buried a bottle, inside which they had put a paper whereby Spotswood claimed the place in the name of George I. On September 7, the party returned home, reaching Germanna on September 10. |
На берегу реки экспедицией была зарыта бутылка с бумагой, в которой Спотсвуд назвал местность в честь короля Георга I. 7 сентября экспедиция отправилась в обратный путь, достигнув Германны 10 сентября. |
Bottle of red, no visible label. |
Бутылка красного, никакой этикетки. |
Bottle of water, energy bar... |
Бутылка воды, энергетический батончик... |
Bottle went for seven figures. |
Бутылка продалась за семизначное число. |
Bottle of lager, please. |
Бутылка светлого пива, пожалуйста. |
The Water Bottle method. |
Метод "Бутылка воды". |
Bottle caught you right across the bridge, broke it pretty good. |
Бутылка попала прямо в перегородку, нос сломан. |
The 1698 George Farquhar play Love and a Bottle featured one of the characters marveling at the steady stream of bubbles in a glass of a Champagne. |
В 1698 году в пьесе Джорджа Фаркера Любовь и бутылка один из персонажей восхищается струйками пузырьков в бокале шампанского. |
Two and a Half Men 8x02 A Bottle of Wine and a Jackhammer Original Air Date on September 27, 2010 |
Два с половиной человека 8-й сезон, 2-я серия: "Бутылка вина и отбойный молоток" |
Bottle of bubbly, silver plate. 2008 reflected the mood of financial restraint, which was coasters, and in 2012, Jubilee year, a special themed trinket box. |
Бутылка шампанского, серебряное блюдо 2008 отразил настроение финансового кризиса, так что была подставка под графин, а в 2012, юбилейном году, тематическая шкатулка для безделушек |
So this glass bottle... It's like a bottle of Coke because it's glass? |
Это что же, вот эта бутылка - это бутылка "Колы"? |
you know, I've been making small, medium and big Klein bottles for the trade. But what I've just made - and I'm delighted to show you, first time in public here. This is a Klein bottle wine bottle, |
вообще я делал бутылки разного размера на продажу, но только что я закончил одну из них, которую я хотел бы вам показать, первый раз на публике, это винная бутылка Клейна! |
That's a $500 bottle of wine. |
Бутылка стоит $500! |
So the man, who is hungry and tired, says: I want an everlasting bottle of ice cold Coca-Cola. |
измученный и уставший, человек сказал: я знаю, я хочу бесконечную бутылку холодной кока-колы джин взмахнул рукой, появилась огромная бутылка кока-колы и человек сделал большой глоток и бутылка стала снова полной и джин сказал: |
A bottle of gin is inside it. |
Между ними ставится бутылка Дженкс-спирта. |
Are you sure that it's our bottle? |
что это наша бутылка? |