| "With everything that's going around right now, I really think that you should have a bottle of hand sanitizer at all times on the counter for the patrons to use." | "Судя по всему, что тут происходит, мне кажется, у тебя на прилавке постоянно должна находиться бутылка антибактериального средства для посетителей". |
| On the fifth of December 1985, a bottle of 1787 Lafitte wassold for 105,000 pounds - nine times the previous worldrecord. | 5 декабря 1985 года была продана бутылка вина Лафитт 1787года за 105000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущиймировой рекорд |
| All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque | Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего момента в зависимости от положения цели. |
| A book, a friend, and a bottle of wine... these bring happiness, Moliere said, but the road from the vine till the glass of wine, is an interesting and complex evolution. | Книга, друг, бутылка вина приносят счастье, писал Мольер. Однако путь вина от виноградной лозы до бокала долгий, сложный и интересный, отмеченный рядом метаморфоз, которые завершаются хранением и сбытом винной продукции. |
| Lawrence Pendry is lactose intolerant; his wife Mary, a committed vegan; so why, then, is there a bottle of milk in their fridge? | У Лоренса Пендри непереносимость лактозы; а его жена Мэри-преданная вегетарианка; так почему же, бутылка молока стоит в их холодильнике? |
| You know, Ted, if you really want to get a bottle of Glen McKenna 30-year for Barney, | Если тебе действительно нужна бутылка 30- летнего Глен МакКенна для Барни, в винном магазине Фархемптона осталась одна. |
| On the banks of the river they buried a bottle, inside which they had put a paper whereby Spotswood claimed the place in the name of George I. On September 7, the party returned home, reaching Germanna on September 10. | На берегу реки экспедицией была зарыта бутылка с бумагой, в которой Спотсвуд назвал местность в честь короля Георга I. 7 сентября экспедиция отправилась в обратный путь, достигнув Германны 10 сентября. |
| Bottle of red, no visible label. | Бутылка красного, никакой этикетки. |
| Bottle of water, energy bar... | Бутылка воды, энергетический батончик... |
| Bottle went for seven figures. | Бутылка продалась за семизначное число. |
| Bottle of lager, please. | Бутылка светлого пива, пожалуйста. |
| The Water Bottle method. | Метод "Бутылка воды". |
| Bottle caught you right across the bridge, broke it pretty good. | Бутылка попала прямо в перегородку, нос сломан. |
| The 1698 George Farquhar play Love and a Bottle featured one of the characters marveling at the steady stream of bubbles in a glass of a Champagne. | В 1698 году в пьесе Джорджа Фаркера Любовь и бутылка один из персонажей восхищается струйками пузырьков в бокале шампанского. |
| Two and a Half Men 8x02 A Bottle of Wine and a Jackhammer Original Air Date on September 27, 2010 | Два с половиной человека 8-й сезон, 2-я серия: "Бутылка вина и отбойный молоток" |
| Bottle of bubbly, silver plate. 2008 reflected the mood of financial restraint, which was coasters, and in 2012, Jubilee year, a special themed trinket box. | Бутылка шампанского, серебряное блюдо 2008 отразил настроение финансового кризиса, так что была подставка под графин, а в 2012, юбилейном году, тематическая шкатулка для безделушек |
| So this glass bottle... It's like a bottle of Coke because it's glass? | Это что же, вот эта бутылка - это бутылка "Колы"? |
| you know, I've been making small, medium and big Klein bottles for the trade. But what I've just made - and I'm delighted to show you, first time in public here. This is a Klein bottle wine bottle, | вообще я делал бутылки разного размера на продажу, но только что я закончил одну из них, которую я хотел бы вам показать, первый раз на публике, это винная бутылка Клейна! |
| That's a $500 bottle of wine. | Бутылка стоит $500! |
| So the man, who is hungry and tired, says: I want an everlasting bottle of ice cold Coca-Cola. | измученный и уставший, человек сказал: я знаю, я хочу бесконечную бутылку холодной кока-колы джин взмахнул рукой, появилась огромная бутылка кока-колы и человек сделал большой глоток и бутылка стала снова полной и джин сказал: |
| A bottle of gin is inside it. | Между ними ставится бутылка Дженкс-спирта. |
| Are you sure that it's our bottle? | что это наша бутылка? |