Английский - русский
Перевод слова Bottle
Вариант перевода Бутылка

Примеры в контексте "Bottle - Бутылка"

Примеры: Bottle - Бутылка
A clown, bears, a bottle, a dog, a glove, a dice, a car, a frog, another car. Клоун, мишки, бутылка, собачка, перчатка, кости, машинка, лягушка, еще машинка.
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild - a 2342 if it's in the database - Так, нужна бутылка Мутон Ротшильда - 2342 года, если это есть в базе данных.
It's like a bottle of Coke because it's glass? Значит, это - бутылка «Колы»!
Like tea, and like, a filtering water bottle? Что там, чай и бутылка воды?
I mean, what's the deal with the bottle? Я имею в виду, какого года бутылка?
You know, what I don't understand is, how does a little bottle of alcohol blow up an entire restaurant? Ты знаешь, я не понимаю как маленькая бутылка со спиртом подняла на воздух целый ресторан?
Th... that's a bottle of Macallan's 1939? Это... Это же бутылка "Макаллан" 1939 года?
So, a bottle of white wine... four cocktails, that you can remember, and six or maybe seven shots? Итак, бутылка белого вина... 4 коктейля, которые вы можете вспомнить, и 6 или 7 шотов?
"To serve honestly and faithfully against all enemies." (sighs) Where's my bottle? "Служить верой и правдой против всех врагов." Где моя бутылка?
Full-spectrum vitamin shots, mirtazapine anti-nausea meds, alkaline eye-hydration, a bottle of water, and a - Витамины, антидепрессант, от укачивания, капли для глаз, бутылка воды
But there's so much of it, it'll expand and expand and expand and the bottle will explode, really rather violently. Но его так много, бутылка будет расширяться и расширяться и в итоге произойдёт весьма сильный взрыв.
So if you're running Namibia for Coca-Cola, and you have a 107 constituencies, you know where every can versus bottle of Sprite, Fanta or Coke was sold, whether it was a corner store, a supermarket or a pushcart. Так, если вы выставляете "Coca-Cola" в Намибии и у вас 107 округов, вы знаете где каждая банка и бутылка "Sprite", "Fanta" или "Коки" была продана, в магазине ли на углу, в супермаркете или с ручной тележки.
There's no genie, but there is a bottle, because our man was a drinking man. Не будет волшебного джинна, но будет бутылка, потому что этот мужчина был пьяницей.
Monarch butterfly, earwig, roly-poly, doodlebug, beer cap, ant, beer bottle, Barney. Бабочка монарх, уховертка, мокрица-броненосец, личинка муравьиного льва, пивная крышка, муравей, пивная бутылка, Барни.
I have popcorn and wine for you, an Italian sub and a bottle of scotch for me and... and two movies. У меня есть попкорн и вино для тебя, итальянский сэндвич и бутылка виски для меня и... и два фильма.
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk! Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
And we need c.S.U. To come down here, and the bleach bottle Will have to go down to the lab, И нам здесь нужны криминалисты, а бутылка с отбеливателем отправится в лабораторию,
In the laceration test, with the full bear bottle, three, two - Тест на порезы, полная бутылка пива, Три, два...
I've given you my all But what have you given me, dear old bottle? Я отдал тебе всё, а что получил взамен, старая верная бутылка?
It's just, would you be disappointed in this smaller bottle of olive oil even though the smaller bottle of olive oil never had a complaint? Вы бы разочаровались в этой меньшей бутылке оливкового масла, хотя это такая бутылка оливкового масла, на которую никогда не жаловались?
If you were a castaway and you had a bottle... wouldn't you put a note in it and throw it into the sea? На его месте, если бы у тебя была бутылка, ты что, не бросил бы ее в море, с запиской?
A bottle of whiskey just happened to be in my knapsack... and Moose just happened to find it! Неожиданно материализовалась бутылка виски... и Муз неожиданно нашел ее!
It's not just for Christmas, it's for life therefore it must be a bottle of brandy. Если не для Рождества, а на всю жизнь, то, следовательно, это должна быть бутылка бренди. Нет!
On 22 December, the IDF ordered merchants in the area of the Hebron market to close their shops following an incident in which an incendiary bottle was thrown at an IDF outpost near Beit Hadassah. (Ha'aretz, 23 December) 22 декабря после инцидента, в ходе которого в сторожевой пост ИДФ неподалеку от Бейт-Хадассы была брошена бутылка с зажигательной смесью, ИДФ приказали торговцам в районе Хевронского рынка закрыть свои магазины. ("Гаарец", 23 декабря)
Bottle of Dom Pérignon, the king of champagnes. Бутылка Дом Периньона, короля шампанского.