Английский - русский
Перевод слова Bottle
Вариант перевода Бутылка

Примеры в контексте "Bottle - Бутылка"

Примеры: Bottle - Бутылка
I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт.
Each bottle of that champagne is worth more than your weekly wage! Каждая бутылка этого шампанского дороже вашего недельного жалованья.
I've got a bottle of tequila back in my room if you wanted to come back after... У меня в комнате есть бутылка текилы... если захочешь заити позже...
But there's that bottle of vodka in the laundry hamper. Но в ванной же стоит бутылка водки.
Nothing a bottle of blue and the dancers from "spider-man" can't fix. Ничего бутылка синего и даже танцовщики из Человека паука не могут исправить
Being alone is just what I need... no boys, no bars, just a bottle of sunblock and a dozen of the best beach reads. Побыть одной это то, что мне нужно - никаких парней, баров, только бутылка крема для загара и десятка лучших пляжных книг.
The bottle will go round the Earth and return to Moscow! Бутылка обогнет Землю и вернется в Москву!
One day, we were playing on the carpet in the living room and I had his bottle that he would drink from. Однажды мы играли в гостиной на ковре и у него была такая бутылка, он из неё пил.
This bottle of digitalis, was it empty? Эта бутылка от дигиталина, была пустой?
Well, there was a plastic bottle full of rags falling off it... Ну, была пластиковая бутылка, набитая тряпьем. И эта бутылка упала с пушки...
So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения.
Executive rooms (corner rooms or with a terrace) feature additional amenities such as slippers, bathrobes and a bottle of water. В представительских номерах (угловых номерах с террасой) имеются дополнительные удобства, а именно тапочки, халаты и бутылка воды.
This generation introduced a new appearance, called "coke bottle", which began to appear during the 1960s and 1970s internationally. С этим поколением пришел новый стиль, названный «бутылка Коки», которые начал выходить в 1960-х и 1970-х годах на международный уровень.
Have you ever seen so bottle of Sprite Zero? Вы когда-нибудь видели такое бутылка Спрайт нулю?
Materially, the prize consisted of an apple, a single ruble, and a bottle of vodka. Приз - один рубль, бутылка водки и яблоко.
On the other hand, there are surfaces, such as the Klein bottle, that cannot be embedded in three-dimensional Euclidean space without introducing singularities or self-intersections. С другой стороны, существуют поверхности (например, бутылка Клейна), которые нельзя вложить в трёхмерное евклидово пространство без привлечения сингулярности или самопересечения.
Attendees were offered free parking and a free bottle of water upon entrance. Посетителям была предложена бесплатная парковка и бесплатная бутылка воды при въезде.
It was... that was it, a bottle of vodka sitting there. Ты ставишь бутылку воды, здесь на столе, а это бутылка водки.
Eleanor, do we have another bottle? Элеонор, у нас есть другая бутылка?
Keep a bottle back here special for me, and all of y'all know it. Здесь была бутылка специально для меня, и вы все это знаете.
It's a bottle of Coke, no beer Это бутылка коки, а не пива.
Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? Думаю, бутылка и стакан могли бы украсить вашу композицию.
It was just a bottle, you know? Знаешь, это была всего лишь бутылка.
Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle. Посмотрите, она вся сплошная, в ней всего одно отверстие, это обычная бутылка от колы.
What, is the bottle crystal or the water infused in silver? Что, бутылка хрустальная или вода настояна на серебре?