I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. |
Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт. |
Each bottle of that champagne is worth more than your weekly wage! |
Каждая бутылка этого шампанского дороже вашего недельного жалованья. |
I've got a bottle of tequila back in my room if you wanted to come back after... |
У меня в комнате есть бутылка текилы... если захочешь заити позже... |
But there's that bottle of vodka in the laundry hamper. |
Но в ванной же стоит бутылка водки. |
Nothing a bottle of blue and the dancers from "spider-man" can't fix. |
Ничего бутылка синего и даже танцовщики из Человека паука не могут исправить |
Being alone is just what I need... no boys, no bars, just a bottle of sunblock and a dozen of the best beach reads. |
Побыть одной это то, что мне нужно - никаких парней, баров, только бутылка крема для загара и десятка лучших пляжных книг. |
The bottle will go round the Earth and return to Moscow! |
Бутылка обогнет Землю и вернется в Москву! |
One day, we were playing on the carpet in the living room and I had his bottle that he would drink from. |
Однажды мы играли в гостиной на ковре и у него была такая бутылка, он из неё пил. |
This bottle of digitalis, was it empty? |
Эта бутылка от дигиталина, была пустой? |
Well, there was a plastic bottle full of rags falling off it... |
Ну, была пластиковая бутылка, набитая тряпьем. И эта бутылка упала с пушки... |
So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. |
Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения. |
Executive rooms (corner rooms or with a terrace) feature additional amenities such as slippers, bathrobes and a bottle of water. |
В представительских номерах (угловых номерах с террасой) имеются дополнительные удобства, а именно тапочки, халаты и бутылка воды. |
This generation introduced a new appearance, called "coke bottle", which began to appear during the 1960s and 1970s internationally. |
С этим поколением пришел новый стиль, названный «бутылка Коки», которые начал выходить в 1960-х и 1970-х годах на международный уровень. |
Have you ever seen so bottle of Sprite Zero? |
Вы когда-нибудь видели такое бутылка Спрайт нулю? |
Materially, the prize consisted of an apple, a single ruble, and a bottle of vodka. |
Приз - один рубль, бутылка водки и яблоко. |
On the other hand, there are surfaces, such as the Klein bottle, that cannot be embedded in three-dimensional Euclidean space without introducing singularities or self-intersections. |
С другой стороны, существуют поверхности (например, бутылка Клейна), которые нельзя вложить в трёхмерное евклидово пространство без привлечения сингулярности или самопересечения. |
Attendees were offered free parking and a free bottle of water upon entrance. |
Посетителям была предложена бесплатная парковка и бесплатная бутылка воды при въезде. |
It was... that was it, a bottle of vodka sitting there. |
Ты ставишь бутылку воды, здесь на столе, а это бутылка водки. |
Eleanor, do we have another bottle? |
Элеонор, у нас есть другая бутылка? |
Keep a bottle back here special for me, and all of y'all know it. |
Здесь была бутылка специально для меня, и вы все это знаете. |
It's a bottle of Coke, no beer |
Это бутылка коки, а не пива. |
Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? |
Думаю, бутылка и стакан могли бы украсить вашу композицию. |
It was just a bottle, you know? |
Знаешь, это была всего лишь бутылка. |
Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle. |
Посмотрите, она вся сплошная, в ней всего одно отверстие, это обычная бутылка от колы. |
What, is the bottle crystal or the water infused in silver? |
Что, бутылка хрустальная или вода настояна на серебре? |