| I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. | Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт. |
| Each bottle of that champagne is worth more than your weekly wage! | Каждая бутылка этого шампанского дороже вашего недельного жалованья. |
| I've got a bottle of tequila back in my room if you wanted to come back after... | У меня в комнате есть бутылка текилы... если захочешь заити позже... |
| But there's that bottle of vodka in the laundry hamper. | Но в ванной же стоит бутылка водки. |
| Nothing a bottle of blue and the dancers from "spider-man" can't fix. | Ничего бутылка синего и даже танцовщики из Человека паука не могут исправить |
| Being alone is just what I need... no boys, no bars, just a bottle of sunblock and a dozen of the best beach reads. | Побыть одной это то, что мне нужно - никаких парней, баров, только бутылка крема для загара и десятка лучших пляжных книг. |
| The bottle will go round the Earth and return to Moscow! | Бутылка обогнет Землю и вернется в Москву! |
| One day, we were playing on the carpet in the living room and I had his bottle that he would drink from. | Однажды мы играли в гостиной на ковре и у него была такая бутылка, он из неё пил. |
| This bottle of digitalis, was it empty? | Эта бутылка от дигиталина, была пустой? |
| Well, there was a plastic bottle full of rags falling off it... | Ну, была пластиковая бутылка, набитая тряпьем. И эта бутылка упала с пушки... |
| So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. | Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения. |
| Executive rooms (corner rooms or with a terrace) feature additional amenities such as slippers, bathrobes and a bottle of water. | В представительских номерах (угловых номерах с террасой) имеются дополнительные удобства, а именно тапочки, халаты и бутылка воды. |
| This generation introduced a new appearance, called "coke bottle", which began to appear during the 1960s and 1970s internationally. | С этим поколением пришел новый стиль, названный «бутылка Коки», которые начал выходить в 1960-х и 1970-х годах на международный уровень. |
| Have you ever seen so bottle of Sprite Zero? | Вы когда-нибудь видели такое бутылка Спрайт нулю? |
| Materially, the prize consisted of an apple, a single ruble, and a bottle of vodka. | Приз - один рубль, бутылка водки и яблоко. |
| On the other hand, there are surfaces, such as the Klein bottle, that cannot be embedded in three-dimensional Euclidean space without introducing singularities or self-intersections. | С другой стороны, существуют поверхности (например, бутылка Клейна), которые нельзя вложить в трёхмерное евклидово пространство без привлечения сингулярности или самопересечения. |
| Attendees were offered free parking and a free bottle of water upon entrance. | Посетителям была предложена бесплатная парковка и бесплатная бутылка воды при въезде. |
| It was... that was it, a bottle of vodka sitting there. | Ты ставишь бутылку воды, здесь на столе, а это бутылка водки. |
| Eleanor, do we have another bottle? | Элеонор, у нас есть другая бутылка? |
| Keep a bottle back here special for me, and all of y'all know it. | Здесь была бутылка специально для меня, и вы все это знаете. |
| It's a bottle of Coke, no beer | Это бутылка коки, а не пива. |
| Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? | Думаю, бутылка и стакан могли бы украсить вашу композицию. |
| It was just a bottle, you know? | Знаешь, это была всего лишь бутылка. |
| Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle. | Посмотрите, она вся сплошная, в ней всего одно отверстие, это обычная бутылка от колы. |
| What, is the bottle crystal or the water infused in silver? | Что, бутылка хрустальная или вода настояна на серебре? |