Full bottle, concussion test, three, two, one |
Полная бутылка, тест на сотрясение, З, 2, 1... |
So far, Adam and Jamie have yet to see a sign that an empty bottle, when smashed, can cause more damage, but they're not done yet. |
К этому моменту Адам и Джейми должны были уже увидеть признаки того, что пустая бутылка при разбивании может причинить больше вреда, но они этого не увидели. |
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here. |
Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме. |
You got a bottle of Pappy? |
У тебя есть бутылка Паппи? Нет, зато у Арта есть. |
If the Apothecary doesn't tell you what you need to know, the bottle will. |
Если Аптекарь не расскажет вам то, что вам нужно знать, расскажет бутылка. |
Do not forget... even if you hold the genie and the bottle, you can't live out your twisted dreams without someone changing the laws of magic. |
Не забывай... даже если у тебя будет и джинн, и бутылка, тебе не воплотить твои дикие мечты, если кто-то не изменит законы магии. |
What if it's the bottle that made me a better man? |
Что, если это бутылка сделала меня лучше? |
But then it was 2:00 a.m. and the baby was screaming and the bottle was right there. |
Но потом - два часа ночи, ребенок плакал, и бутылка стояла прямо передо мной. |
I take it you didn't tell him it wasn't the actual bottle yet. |
Я так думаю, ты не сказал ему, что это не та бутылка. |
In the game, all decisions were left to the bottle. |
В этой игре все решения принимала бутылка, |
The bottle didn't know what I wanted, but I did. |
Бутылка не знала, чего я хочу, зато знала я. |
Each bottle is hand-numbered at their distillery in Bardstown, Kentucky, and only three of them were sold in Florida last month, one of them at Everglades City Liquors just 3 Miles down from your house. |
Каждая бутылка нумеруется вручную на их винокурне в Бэрдстауне, Кентукки, и только три из них были проданы во Флориде в прошлом месяце, одна из которых в Эверглейдс Сити Ликерс всего в 5 км от вашего дома. |
That when they give you that Santa suit, There's usually a bottle already in the pocket. |
когда они дают тебе костюм Санты, в кармане уже лежит бутылка. |
Envelope and sticky tape in the safe, bottle of whisky, glass... ~ What the hell does that mean? |
Конверт и липкая лента в сейфе, бутылка виски, стакан... Чёрт, ну что это значит? - Может, были... |
Me and my bottle of really... really posh champagne! |
Я и моя бутылка действительно... действительно шикарного шампанского! |
Now tell me... how did you really know where that bottle was hidden? |
А теперь расскажи... откуда ты знал, где бутылка на самом деле? |
Because it looks just like a bottle of scent, but really it's a whole story behind it, isn't it? |
Потому что выглядит это всего лишь как бутылка духов, но за ней целая история. |
How much did a bottle like that set you back? |
И сколько тебе стоила такая бутылка? |
Vana, Vana have you got that bottle, it's vital! |
Вана, Вана у тебя бутылка, она жизненно важна! |
Is there a bottle in that basket? |
Уж не бутылка ли у вас здесь? |
Cyrus and I were the only two people that knew where the bottle was buried, so I figure whoever dug it out of the ground either has Cyrus or knows who does. |
О том, где находится бутылка, знали только мы с Сайрусом, так что я думаю, что тот, кто ее выкопал, или пленил Сайруса, или знает того, кто его схватил. |
Mark... A lifetime of decisions... bottle or sippy cup, basketball or tap, |
С Марком... всю жизнь... бутылка или кружка-непроливайка, баскетбол или бар, |
Some of them are useless (like the empty bottle), but some others have effects, such as weapons which increase the hunter's Attack, or disks which contain wallpapers for the main menu. |
Некоторые из них могут быть бесполезными (например, пустая бутылка), а некоторые могут иметь определённый эффект, навроде повышающего атаку оружия или дисков с обоями для главного меню. |
In case of failure of courage: a bottle of red (white this gives cramps) and it goes again!! |
В случае отказа мужества: бутылка красного (белого это дает судороги) и It Goes Again! |
Any chance you have a bottle down here, and we can just knock it out right now? |
Есть ли хоть один шанс, что у тебя припрятана бутылка, и мы можем разобраться с этим, прямо тут? |