Английский - русский
Перевод слова Bottle
Вариант перевода Бутылка

Примеры в контексте "Bottle - Бутылка"

Примеры: Bottle - Бутылка
Well, he does when it's the most expensive bottle in my club's collection. Он доставляет, когда это самая дорогая бутылка в коллекции моего клуба.
Each bottle is individually adorned with diamonds chosen by the famed French jeweler himself. Каждая бутылка индивидуально украшена бриллиантами, которые подбирал знаменитый французский ювелир.
A beer bottle half-full of gas, stuff a rag in it. Пивная бутылка, наполовину заполненная газом, с тряпкой внутри.
I noticed last night you had a fine bottle of pink champagne in your car. Я заметил, что в ту ночь, когда мы встретились, в вашей машине была бутылка розового шампанского.
I have a bottle of wine, but it's been open for weeks. У меня есть бутылка вина, но она стояла открытой несколько недель.
How? That's a $600 bottle. Как? Это бутылка за 600 баксов.
No cage, bottle or vessel can hold it. Клетка, бутылка или сосуд не смогут его удержать.
There was a bottle sitting on my nightstand. А там бутылка стоит на тумбочке.
Big nose, seltzer bottle, whole drill. Большой нос, бутылка газировки, весь набор.
There are four martini glasses and an empty bottle of white wine. Там были четыре бокала для мартини и пустая бутылка белого вина.
In the sideboard, there's the remains of a bottle of whisky. В серванте стоит початая бутылка виски.
It is no more harmful than a bottle of your whiskey. Он опасен не более, чем бутылка вашего виски.
Because the party's down to three beast lights and a bottle of pucker. На вечеринке осталось три светлых и бутылка слабоалкоголки.
And here is an empty bottle of scotch. А вот и пустая бутылка виски.
Half a cup of coffee, bottle of grape juice. Пол чашки кофе, бутылка виноградного сока.
There's a bottle of scotch for you if you come up with anything. Тебя ждет бутылка скотча, если что-нибудь раздобудешь.
This bottle will do for a bereavement as well. Эта бутылка подойдет и для того, чтобы отметить тяжелую утрату.
A bottle of scotch every night before dinner. Бутылка виски каждый день после обеда.
I must always have a bottle of red and a bottle of white on hand, and sometimes they want a card game. У меня всегда должна быть бутылка красного и бутылка белого под рукой, и иногда они хотят играть в карты.
That's the same moon, as in this bottle is the same bottle is... Это такая же луна, как эта бутылка такая же бутылка как...
I've got that bottle of Amaretto from New Year's Eve. Я тут подумала, у меня с Нового года осталась бутылка Амаретто.
I did bring along a fabulous bottle of '82 Bordeaux that we didn't get to this weekend. У меня с собой бутылка потрясающего Бордо 82-го года, которое мы не выпили на этих выходных.
We took too long Isn't that his bottle? Мы сильно задержались Это разве не его бутылка?
I need a really good bottle of Tequila that can make a guy blind drunk and forget everything I said to him last night. Мне нужна бутылка действительно хорошей текилы, которая могла бы настолько опьянить парня, что он бы позабыл все сказанное ему мной вчера. О-оу.
It was the same every week- one steak, four potatoes, an onion, anda bottle of stout. Так было каждую неделю. Отбивная, 4 картошки, лук, бутылка портера.