| When you were first born we were so happy. | Когда ты только родилась, мы были так счастливы. |
| Why am I not born peasant. | И почему я не родилась крестьянкою. |
| I wasn't born with a CMR, you know. | Я не родилась с клеточной памятью, знаешь ли. |
| Your mother was not born with a genetic abnormality. | Твоя мама не родилась с генетической аномалией. |
| There isn't a dog born that as attack me, boy. | Еще не родилась собака, которая нападет на меня, мальчик. |
| I mean, I'm born with these organs. | Ну то есть родилась со всеми этими органами. |
| I was not born with a blade in my hand. | Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке. |
| And plus my daughter wasn't born yet. | И плюс моя дочь еще не родилась. |
| When my Amsatou was being born, the woman doctor opened me up to here to let her out. | Когда родилась моя Амсату, женщина-доктор открыла меня вот тут, чтобы вытащить её. |
| Upper Beast Side, born and raised. | Верхний Бист Сайд, родилась и выросла. |
| My baby was not born with the stars on her side. | Моя детка не родилась в рубашке. |
| 'Tis habit born of a long misunderstanding... which brought us together in the same bed for several years. | Эта привычка родилась от простого недоразумения, что свела нас в постели на несколько лет. |
| Daphne was not exactly born out of a shell of a marriage. | Дафни родилась не просто от проживания в браке. |
| Okay, April Layton Sexton, born November 22, 1982. | Ладно, Эйприл Лэйтон Сэкстон, родилась 22 ноября 1982. |
| When my father brought this disease... to our home I wasn't born yet. | Когда мой отец принес в дом эту болезнь я еще не родилась. |
| This young woman wasn't even born 30 years ago. | Эта молодая женщина еще даже не родилась 30 лет назад. |
| You weren't even born yet. | Ты тогда еще даже не родилась. |
| She was just born with this prune face. | Она родилась с этим кислым выражением лица. |
| My name is Alba Borraga, born 1962 in Popayán. | Меня зовут Альба Боррага, я родилась в 62-м в Попаяне. |
| Carla Maria Carpenter, born 02-1-77. | Карла Мария Карпентер, родилась 02.01.77. |
| Julie Frances Gresham... born 01-22-80. | Джули Фрэнсис Грешам... родилась 01.22.80. |
| Amy Sheridan Noffsberger... born 04-4-77. | Эми Шеридан Ноффсбергер... родилась 04.04.77. |
| Thank you, Cathy, for being born. | Спасибо, Кэти, за то, что ты родилась. |
| Each signed the league's constitution, and the National League was officially born. | Каждый из них подписал конституцию лиги, и Национальная лига официально родилась. |
| A daughter whose name is unknown, born around 1155. | Дочь, чьё имя неизвестно, родилась около 1155 года. |