So, Ross, how did it go with Bonnie? |
Росс, как у тебя дела с Бонни? |
She's trying to make this work so she can be there for you and for Bonnie, so... |
Она пытается справится с этим, чтобы быть с тобой и с Бонни, так что... |
So are you and Bonnie, like, a thing? |
Так что, между тобой и Бонни что-то есть? |
Any other suggestions of how we can rid Bonnie of this mysterious pain she's in, Ric? |
Есть какие-нибудь предложения, как нам избавить Бонни от этой мистической боли, Рик? |
I'm pretty sure that Damon and Bonnie brought him back with this. |
я точно уверен что Дэймон и Бонни вернули его. |
I'll be your Clyde and you'll be my Bonnie. |
Я стал бы Клайдом, а ты - моей Бонни. |
Shane needs Bonnie to cast a spell on Jeremy's tattoo in order to find the cure, and he managed to sneak them both out from under our noses. |
Бонни нужна Шейну, чтобы произнести заклинание над татуировкой Джереми, чтоб найти лекарство и ему удалось увести их обоих прямо у нас из-под носа. |
While Bonnie L. Kendall agrees with this, she noted that a predecessor existed in ancient Egypt in the form of a twig that was frayed at the end. |
Хотя Бонни Кендалл согласна с этим, она отметила, что предшественник щётки существовал в Древнем Египте в виде веточки дерева, кончик которой был растрёпан. |
You're forgetting I can help protect the town. I am well aware of your gifts, Bonnie... |
Ты забываешь, что я пытаюсь защитить город. я прекрасно знаю о твоих способностях, Бонни |
At the beginning of season 6, Damon is still trapped in the 1994 snapshot with Bonnie, forced to relive the same day over and over again. |
В 6-м сезоне Дэймон вместе с Бонни оказываются в мае 1994 года и переживают один и тот же день. |
And I'm not mad at Bonnie anymore; |
Я больше не злюсь на Бонни. |
Why don't you just say this is Bonnie's idea? |
Сразу бы сказал, что это Бонни придумала. |
Bonnie, I love you but I'm thinking that you and me, we need to take a break. |
Бонни, я люблю тебя но я думаю, что ты и я нам нужно сделать перерыв. |
But seriously, all I'm allowed to say is what's in court filings, that Anna and I were working together for Bonnie Newberry on the Fugate matter. |
Серьезно, я могу сказать лишь то, что в судебных документах, над которыми мы с Анной работали вместе по делу Бонни Ньюберри. |
Bring me Bonnie Bennett, and I will do everything I can to save her life. |
Приведи ко мне Бонни Беннет и я сделаю всё, чтобы спасти её жизнь |
Those shots bought us eight hours to get Bonnie as far away from the rest of you as I can. |
с этими выстрелами мы выиграли 8 часов чтобы увезти Бонни так далеко от тебя, насколько я смогу |
And I'll be paying for it the rest of my life, starting with taking responsibility for Bonnie. |
И я буду расплачиваться за это до конца своих дней. начиная с принятия ответственности за Бонни |
Well, how is this different than you asking me to help Bonnie? |
Ты же просила помочь Бонни, разве между ними есть разница? |
Or is now the time to pile on Bonnie? |
Или еще Бонни до кучи вспомним? |
I'm Bonnie, she's Nora, that's Mary Louise. |
Я Бонни, это Нора, это Мэри Луиза. |
And I'd have to give a toast, and say that Bonnie's the best thing that ever happened to him. |
Пришлось бы сказать тост, что Бонни - это лучшее, что с ним случалось. |
You know why it was amazing being in the same show as Bonnie? |
Знаешь, что было потрясающего в работе с Бонни? |
Shane is the only thing that's keeping Bonnie safe, and you try to kill him? |
Шейн - единственный, кто сохраняет жизнь Бонни и ты пытаешься убить его? |
Any chance you'd be willing to help me bring my best friend Bonnie back? |
Есть шанс, что ты захочешь помочь мне вернуть мою подругу Бонни? |
Bonnie, what do you think we've been doing for seven hours? |
Бонни, что ты думаешь мы делаем уже 7 часов? |