Because worldwide fishing and fishing-related industries employ approximately 400 million people and another 1 billion rely on fish for a significant source of protein, wasteful fishing practices can have significant multiplier effects. |
Поскольку во всем мире в рыбном промысле и связанных с ним отраслях задействовано около 400 миллионов человек и еще один миллиард полагается на рыбу в качестве основного источника белка, расточительная промысловая практика может иметь существенные последствия, обусловленные эффектом мультипликатора. |
Eighty employees and sales of approximately 5 billion yen (45 million euros) are projected for fiscal year 2005. |
На фискальный 2005 год планируется найм 80 человек персонала и уровень продаж около 5 млрд. йен (45 миллионов евро). |
This event may have triggered the Late Heavy Bombardment that occurred approximately 4 billion years ago, 500-600 million years after the formation of the Solar System. |
Гравитационное разрушение древнего астероидного пояса, вероятно, положило начало периоду тяжёлой бомбардировки, происходившему около 4 миллиардов лет назад, через 500-600 миллионов лет после формирования Солнечной системы. |
In the year 2005, JAXA allocated about 40 billion yen (about 350 million USD) to the ISS program. |
В 2005 году JAXA ассигновало приблизительно 40 миллиардов иен (350 миллионов USD) в программу МКС. |
The average user spends 76 minutes on the site every day, resulting in 1.3 billion articles read every day. |
Более 78 миллионов человек ежедневно пользуются Toutiao в среднем на 76 минут, в результате чего каждый день читается 1,3 миллиарда статей. |
At its peak in 1998, DigiCube recorded sales of 8.6 million units, equaling ¥46.8 billion JPY. |
На пике своего успеха в 1998 году DigiCube продавала до 8,6 миллионов копий игр, что в среднем составляет 46,8 миллиардов японских иен. |
The whole cost of the project was estimated by business publications to range between US$650 million and US$1 billion. |
Вся стоимость проекта оценивалась деловыми изданиями в 650 миллионов - 1 миллиард долларов. |
Taiyo posted revenues of approximately $208 million (24 billion Yen) for its fiscal year ended March 2006. |
Taiyo обнародовал доходы составляющие приблизительно в 208 миллионов $ (24 миллиарда иен) за финансовый год, который закончился в марте 2006. |
Since the beginning of construction in May 2014, the project has received an estimated investment of 4.6 billion yuan ($749 million). |
Строительство линии было начато в мае 2014 года, стоимость проекта составила 4,6 миллиарда юаней (749 миллионов долларов)... |
In 1999, about 20,000 South Koreans filed two separated lawsuits against U.S. companies, seeking more than $5 billion in damages. |
В 1999 году порядка 20 тысяч южнокорейских ветеранов Вьетнамской войны подали два отдельных иска с требованием выплаты компенсации общим размером в 5 миллионов долларов США. |
At the time, the property's price was estimated at around 1 billion hryvnias ($200 million). |
В то время цена имущества оценивалась в 1 миллиард гривен (200 миллионов долларов). |
The total value of the transaction, including assumed Maytag debt of approximately $977 million, would be approximately $2.7 billion. |
Общая сума сделки, включая долг Maytag приблизительно в $977 миллионов, составит около $2,7 миллиарда. |
There are 1 billion chronically hungry people in the world and recent reports say this number could grow by 100 million in 2009. |
В мире насчитывается 1 миллиард людей, страдающих хроническим голодом, а последние официальные сообщения свидетельствуют о том, что их количество увеличится еще на 100 миллионов к 2009 году. |
Revenue grew rapidly from 715 million yen in 2003 to 2.1 billion yen in 2008. |
Годовой доход значительно увеличился с 715 миллионов йен в 2013 году до 2,1 миллиарда йен в 2008 году. |
Add it up. I've only been with you a few million seconds out of the 250 billion that make up your life. |
Если посчитать, то я тебя видела в течение 2 миллионов секунд из 250 миллиардов твоей жизни. |
You're 200 million in the red with 1/4 billion due in two days. |
У тебя долг 200 миллионов, а через 2 дня нужно внести четверть миллиарда по кредиту. |
The fastest-growing segment of the population is people over 60, a group that is expected to grow by 500 million people, to 1.4 billion, in 2030. |
Наиболее быстро растущий сегмент населения - это люди старше 60 лет, группа, которая, как ожидается, вырастет на 500 миллионов человек (до 1,4 млрд) к 2030 году. |
From 1972 to 2000, the NFA accumulated 12.9 billion pesos ($290 million) in debt. |
С 1972 по 2000 годы НОП накопил 12,9 миллиардов песо (290 миллионов долларов США) долга. |
By 2010 the FFC had received Rs 87.8 billion since its inception, and its own documents demonstrate that numerous projects were initiated, paid for, and seemingly completed. |
К 2010 руководители агентства получили 87800 миллионов рупий, с момента её создания, а также свои её документы показывают, что многочисленные проекты были начаты, оплачены, и, казалось бы завершены. |
The Influenza Pandemic of 1918 (or the Spanish Flu) killed 25-50 million people (about 2% of world population of 1.7 billion). |
Пандемия гриппа 1918 года (или испанка) убила 25-50 миллионов человек (около 2% населения мира). |
You'd still have five billion pounds in change, and people would ask for the trains to be slowed down. |
У вас бы осталось пять миллионов сдачи, а пассажиры бы стали просить замедлить поезд. |
Six billion hungry carnivores to feed, by 2050. |
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году. |
From there, and from a billion other worlds, Dust flows. |
Оттуда и из миллионов других миров течёт эта Пыль |
$8 billion program is really designed to do? |
Для чего на самом деле программа за $8 миллионов? |
Yet, more than half a billion rural women are poor and lack access to resources and markets. |
И тем не менее свыше 500 миллионов женщин в сельских районах проживают в условиях нищеты и не имеют доступа к ресурсам и рынкам. |