You're allowed to hold that, Bernard, but not to use it. |
Вы позволили утверждать, что, Бернард, но не использовать его. |
No, Bernard, of course not. |
Нет, Бернард, конечно, нет. |
We've had to make some uncomfortable decisions, Bernard. |
Мы должны были сделать некоторые неудобные решения, Бернард. |
It is best to not obsess over this, Bernard. |
Это лучше чтобы не зацикливаться на этом, Бернард. |
See, Bernard, this is what comes from seeking answers to questions that are best left unasked. |
Смотрите, Бернард, это то, что приходит из ищет ответы на вопросы, которые лучше оставить молчаливый. |
The human mind, Bernard, is not some golden benchmark glimmering on some green and distant hill. |
Человеческий разум, Бернард, это не какой-то золотой тест мерцающий на каком-то зеленом и отдаленном холме. |
Credit where credit is due, Bernard. |
Кредит, где кредит должен, Бернард. |
I've told you, Bernard. |
Я уже говорил вам, Бернард. |
We should be offering to help those people, Bernard. |
Бернард, нам следовало бы предложить этим людям помощь. |
That's the cutlery drawer, Bernard. |
Бернард, в этом ящике ножи лежат. |
And, Bernard, made this staple hats. |
А Энди Бернард сделал вот такие шляпы из скрепок. |
Bernard of Quintavalle... how can you, one of the wealthiest and most respected men of Assisi... |
Бернард из Квинтаваллей! Как можете вы, один из самых богатых и уважаемых людей города Ассизи... |
It was a mistake to have given her to him, Bernard. |
Бернард, это была ошибка - выдать за него... |
I'd congratulate myself if I were you, Bernard. |
На твоем месте, Бернард, я бы принимал поздравления. |
You see, George Bernard Shaw once said that the world is made up of reasonable people and unreasonable people. |
Вы знаете, однажды Джордж Бернард Шоу сказал, что мир состоит из разумных и неразумных людей. |
Ms. BERNARD asked what percentage of legal practitioners were women and how many female judges there were. |
Г-жа БЕРНАРД спрашивает, какую процентную долю среди практикующих юристов составляют женщины и сколько имеется женщин-судей. |
Ms. BERNARD assured the Committee that the language was the same. |
Г-жа БЕРНАРД заверяет Комитет, что в обоих случаях использована одна и та же формулировка. |
Bernard Dowiyogo regained the presidency for the ninth and last time in January 2003. |
Бернард Довийого вновь стал президентом в девятый и последний раз в январе 2003 года. |
George Bernard Shaw came through the door. |
Джордж Бернард Шоу... через дверь вошел. |
My dad's name is Bernard. |
Да. Моего папу зовут Бернард. |
Bernard Aidikoff alleged shot himself on the top floor of the building where his investment group had their offices. |
Бернард Эйдикофф предпочел застрелиться на верхнем этаже здания, где располагались офисы его инвестиционной группы. |
Bernard was mean and wouldn't say sorry. |
Бернард был очень груб со мной, а извиняться не хотел. |
Bernard, it doesn't have to be like this. |
Бернард, но ведь так не должно быть... |
Bernard, don't be like this. |
Бернард, да не будь ты таким. |
Look, Bernard, look at my new phone. |
Глянь, Бернард, глянь, мой новый телефон. |