Monaco Mr. Bernard Fautrier 10 |
Монако г-н Бернард Фотье 10 |
Rapporteur: Mr. Bernard O. |
Докладчик: г-н Бернард О. |
Mr. Bernard S. Saunders |
Г-н Бернард С. Сондерз |
(Signed) Bernard Laufenberg |
(Подпись) Бернард Лауфенберг |
Bernard Membe, Minister of Foreign Affairs |
Достопочтенный Бернард Мембе, министр |
(Signed) Bernard S. Saunders |
(Подпись) Бернард Стюарт Сондерз |
(Signed) Bernard Saunders |
(Подпись) Бернард Сондерс |
(Signed) Bernard Stuart Saunders |
(Подпись) Бернард Стюарт Сондерз |
John Bernard Henrikson (Norway) |
Джон Бернард Хенриксон (Норвегия) |
The honorable Alderman Bernard Arkovich! |
Почетный Олдерман Бернард Аркович! |
Get out of here, Bernard. |
Не трогай, Бернард. |
VAL: At least Bernard's eating. |
По-крайней мере, Бернард здесь. |
Bernard, listen to me. |
Бернард, послушай меня. |
You're out of the game now, Bernard. |
Ты вне игры, Бернард. |
How rich, Bernard? |
Насколько богатыми, Бернард? |
(Fran) Dear Bernard, dear Manny. |
(Фрэн) Дорогой Бернард. |
Bernard, are you OK? |
Бернард, ты в порядке? |
Bernard, where are you? |
Бернард, ты где? |
We need Bernard to get to my person. |
Так что Бернард нужен. |
(Bernard) Is it here? |
(Бернард) Это тут? |
Bernard, you're using your finger. |
Бернард, это твой палец... |
But Bernard tore up the letter. |
Но Бернард порвал приглашение. |
Bernard, another solicitor's letter. |
Бернард, очередное письмо солиситора. |
The warehouse is owned by a Nigel Bernard. |
Владелец склада некий Найджел Бернард. |
What does this Bernard guy do? |
Чем занимается этот Бернард? |