| Monaco Mr. Bernard Fautrier 10 | Монако г-н Бернард Фотье 10 |
| Rapporteur: Mr. Bernard O. | Докладчик: г-н Бернард О. |
| Mr. Bernard S. Saunders | Г-н Бернард С. Сондерз |
| (Signed) Bernard Laufenberg | (Подпись) Бернард Лауфенберг |
| Bernard Membe, Minister of Foreign Affairs | Достопочтенный Бернард Мембе, министр |
| (Signed) Bernard S. Saunders | (Подпись) Бернард Стюарт Сондерз |
| (Signed) Bernard Saunders | (Подпись) Бернард Сондерс |
| (Signed) Bernard Stuart Saunders | (Подпись) Бернард Стюарт Сондерз |
| John Bernard Henrikson (Norway) | Джон Бернард Хенриксон (Норвегия) |
| The honorable Alderman Bernard Arkovich! | Почетный Олдерман Бернард Аркович! |
| Get out of here, Bernard. | Не трогай, Бернард. |
| VAL: At least Bernard's eating. | По-крайней мере, Бернард здесь. |
| Bernard, listen to me. | Бернард, послушай меня. |
| You're out of the game now, Bernard. | Ты вне игры, Бернард. |
| How rich, Bernard? | Насколько богатыми, Бернард? |
| (Fran) Dear Bernard, dear Manny. | (Фрэн) Дорогой Бернард. |
| Bernard, are you OK? | Бернард, ты в порядке? |
| Bernard, where are you? | Бернард, ты где? |
| We need Bernard to get to my person. | Так что Бернард нужен. |
| (Bernard) Is it here? | (Бернард) Это тут? |
| Bernard, you're using your finger. | Бернард, это твой палец... |
| But Bernard tore up the letter. | Но Бернард порвал приглашение. |
| Bernard, another solicitor's letter. | Бернард, очередное письмо солиситора. |
| The warehouse is owned by a Nigel Bernard. | Владелец склада некий Найджел Бернард. |
| What does this Bernard guy do? | Чем занимается этот Бернард? |