| No, I'm not wrong, Bernard, I am certain. | Нет, Бернард, я не могла ошибиться. |
| And I don't come out of it very well, I'm affraid, Sir Bernard. | Я не сумел выполнить свой долг, сэр Бернард. |
| How do you like living in my world so far, Bernard? | Как тебе нравится жить в моем мире, Бернард? |
| Duggie. Bernard fired Duggie, so Duggie not a happy man. | Бернард уволил Дагги, поэтому Дагги расстроен. |
| Bernard controlled every single aspect of your life, didn't he? | Бернард контролировал абсолютно всё в вашей жизни, да? |
| Bernard, I'll just be another minute. | Спасибо. Бернард, я через минуту уйду |
| It was this brother Bernard who, wanting to secure an alliance with Bavaria, arranged Beatrice's marriage to Louis IV, Duke of Upper Bavaria. | Именно Бернард, желая заключить союз с Баварией, устроил свадьбу Беатрисы с Людовиком IV, герцогом Верхней Баварии. |
| Next up, we have... Bernard. | А следующий у нас - Бернард! |
| Let go, it's mine! Bernard, run! | Отдай, это мое Бернард, беги |
| In 1443 Bernard, together with his nephew Bolko V, challenged the legality of the purchase of the Duchy of Siewierz by the Bishop Zbigniew Oleśnicki. | В 1443 году князь Бернард Немодлинский вместе с племянником Больком V Гуситой оспорил законность приобретения Севежского княжества краковским епископом Збигневом Олесницким. |
| Other notable 'Manc' speakers include boxer Ricky Hatton (from Hattersley, Hyde) and the actor Bernard Hill (from Blackley). | Среди других известных носителей боксёр Рикки Хаттон (из Хайда) и актёр Бернард Хилл (из Блэкли). |
| Me, Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard. | Все, я джули сойер, джин, бернард саид. |
| And General Sir Bernard Paget, who was Commander in Chief of the home forces, he agreed. | А генерал сэр Бернард Пэджет, который был главнокомандующим внутренних войск, согласился |
| Not exactly something you know a lot about, Bernard? | Хотя откуда тебе известно об этом, Бернард? |
| Bernard, why don't I call you a cab? | Бернард, давай я вызову тебе такси? |
| I'm sorry, Bernard, of course, you're right. | Извини, Бернард, ты, конечно, прав. |
| Your father's name, was it Bertrand or Bernard? | Твоего отца звали Бертрант или Бернард? |
| Is that going to be a problem, Bernard? | У нас будут проблемы, Бернард? |
| Bernard, see that bloke with the cappuccino? | Бернард, видишь того мужчину с каппучино? |
| Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend? | Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг? |
| The problem, Bernard, is that what you and I do is so complicated. | Проблема в том, Бернард, что наша работа - она очень сложна. |
| Did Bernard say he was coming here today? | Бернард не говорил, что придёт сюда? |
| Was St Bernard a patron saint of skiers who need some brandy? | Святой Бернард был покровителем лыжников, нуждающихся в бренди? |
| I can see it, Bernard, the roof isstill there. | Насколько я вижу, Бернард, крыша все еще здесь. |
| Ms. BERNARD drew attention to the draft resolution concerning the proposed move to Geneva, which was being circulated to members in English. | Г-жа БЕРНАРД обращает внимание на проект резолюции, касающийся предлагаемого переезда в Женеву, который был распространен среди членов на английском языке. |