No, I'm not wrong, Bernard, I am certain. |
Нет, Бернард, я не могла ошибиться. |
And I don't come out of it very well, I'm affraid, Sir Bernard. |
Я не сумел выполнить свой долг, сэр Бернард. |
How do you like living in my world so far, Bernard? |
Как тебе нравится жить в моем мире, Бернард? |
Duggie. Bernard fired Duggie, so Duggie not a happy man. |
Бернард уволил Дагги, поэтому Дагги расстроен. |
Bernard controlled every single aspect of your life, didn't he? |
Бернард контролировал абсолютно всё в вашей жизни, да? |
Bernard, I'll just be another minute. |
Спасибо. Бернард, я через минуту уйду |
It was this brother Bernard who, wanting to secure an alliance with Bavaria, arranged Beatrice's marriage to Louis IV, Duke of Upper Bavaria. |
Именно Бернард, желая заключить союз с Баварией, устроил свадьбу Беатрисы с Людовиком IV, герцогом Верхней Баварии. |
Next up, we have... Bernard. |
А следующий у нас - Бернард! |
Let go, it's mine! Bernard, run! |
Отдай, это мое Бернард, беги |
In 1443 Bernard, together with his nephew Bolko V, challenged the legality of the purchase of the Duchy of Siewierz by the Bishop Zbigniew Oleśnicki. |
В 1443 году князь Бернард Немодлинский вместе с племянником Больком V Гуситой оспорил законность приобретения Севежского княжества краковским епископом Збигневом Олесницким. |
Other notable 'Manc' speakers include boxer Ricky Hatton (from Hattersley, Hyde) and the actor Bernard Hill (from Blackley). |
Среди других известных носителей боксёр Рикки Хаттон (из Хайда) и актёр Бернард Хилл (из Блэкли). |
Me, Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard. |
Все, я джули сойер, джин, бернард саид. |
And General Sir Bernard Paget, who was Commander in Chief of the home forces, he agreed. |
А генерал сэр Бернард Пэджет, который был главнокомандующим внутренних войск, согласился |
Not exactly something you know a lot about, Bernard? |
Хотя откуда тебе известно об этом, Бернард? |
Bernard, why don't I call you a cab? |
Бернард, давай я вызову тебе такси? |
I'm sorry, Bernard, of course, you're right. |
Извини, Бернард, ты, конечно, прав. |
Your father's name, was it Bertrand or Bernard? |
Твоего отца звали Бертрант или Бернард? |
Is that going to be a problem, Bernard? |
У нас будут проблемы, Бернард? |
Bernard, see that bloke with the cappuccino? |
Бернард, видишь того мужчину с каппучино? |
Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend? |
Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг? |
The problem, Bernard, is that what you and I do is so complicated. |
Проблема в том, Бернард, что наша работа - она очень сложна. |
Did Bernard say he was coming here today? |
Бернард не говорил, что придёт сюда? |
Was St Bernard a patron saint of skiers who need some brandy? |
Святой Бернард был покровителем лыжников, нуждающихся в бренди? |
I can see it, Bernard, the roof isstill there. |
Насколько я вижу, Бернард, крыша все еще здесь. |
Ms. BERNARD drew attention to the draft resolution concerning the proposed move to Geneva, which was being circulated to members in English. |
Г-жа БЕРНАРД обращает внимание на проект резолюции, касающийся предлагаемого переезда в Женеву, который был распространен среди членов на английском языке. |