Well, we won't bother then, Bernard. |
Ладно, Бернард, не стоит беспокоиться. |
This is Bernard, who was once a rich merchant. |
Это - Бернард, который был богатым купцом. |
Bernard, you're upsetting my partner, man. |
Бернард, ты огорчаешь моего напарника. |
Bernard, it's your turn, go. |
Бернард, твоя очередь, давай. |
And Bernard interviews for a job at Birch shortly before the trades. |
Бернард прошёл собеседование у Бёрча незадолго до торгов. |
Bernard Dowiyogo was a man of principle and conviction, committed to human rights and to protecting the environment. |
Бернард Довийого был принципиальным и убежденным человеком, приверженным правам человека и защите окружающей среды. |
Bernard Dowiyogo was a consummate politician and a person of great principle. |
Бернард Довийого был прекрасным политиком и очень принципиальным человеком. |
Professor Bernard Carr was a graduate student of Hawking's, and became his close colleague. |
Профессор Бернард Карр был аспирантом Хокинга и стал его близким коллегой. |
You don't actually have a heart, Bernard. |
У тебя вобще нет сердца, Бернард. |
People are saved in different ways, Bernard. |
Людей можно спасти по-разному, Бернард. |
Yes, but, Bernard, this has got my... |
Да, Бернард, но здесь написано моё... |
Bernard told me you have a green thumb. |
Бернард говорил мне, что ты интересуешься растениями. |
Andrew Bernard is the name of me, and this is my associate, Mr. Kevin Malone. |
Эндрю Бернард... Так меня зовут, а это мой коллега, мистер Кевин Малоун. |
Bernard, you came second but I put on an each-way bet. |
Бернард, ты пришел второй, но я поставил на "всех подряд". |
Bernard, I can help you but I need some cover. |
Бернард, я могу помочь тебе, но мне нужен залог. |
Bernard, if we just glue the cards together... |
Бернард, если мы просто склеим эти карты вместе... |
Bernard Parker, Martin Johnstone, Lady Runcorn and the Countess. |
Бернард Паркер, Мартин Джонстон, леди Ранкорн и графиня. |
So, we think Bernard Parker is blackmailing Lady Runcorn. |
Мы пришли к выводу, что Бернард Паркер шантажирует леди Ранкорн. |
The Countess, Monsieur Johnstone. Lady Runcorn and Bernard Parker. |
Графиня, месье Джонстон, леди Ранкорн и Бернард Паркер. |
I've thought a lot, Bernard. |
Я очень много думала, Бернард. |
What can I say, Mr. Bernard. |
Что я могу сказать, сеньор Бернард. |
Bernard, Bernard, put your thing on. |
Бернард, Бернард, одень свою штуку. |
Bernard, Bernard, it's not fair. |
Бернард, Бернард, так нечестно. |
Benedict Cumberbatch as Bernard Bligh Bernard Bligh is a middle-ranking bank clerk in his late twenties. |
Бенедикт Камбербэтч - Бернард Блай Бернард Блай почти тридцатилетний банковский клерк среднего звена. |
The pirate story is Bernard's. |
Это история пирата по имени Бернард. |