| I will get down on my knees, and I will beg like a Saint Bernard. | Я упаду на колени, и буду умолять тебя как Святой Бернард. |
| In 1967 Notre Dame history Professor Leon Bernard transformed the bulletin into a national quarterly journal under the current title. | В 1967 году профессор истории Университета Нотр-Дам Леон Бернард преобразовал вестник в общеамериканский ежеквартальный научный журнал под сегодняшним названием. |
| I'm assistant DEA director Bernard Graff. | Я заместитель директора наркоотдела Бернард Графф. |
| then... how is lady Bernard? | Ну ладно тогда... Скажите, а как там леди Бернард поживает? |
| Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond. | Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами. |
| My poor Mr Bernard, I can't talk to you. | Мой бедный месье Бернар, я не могу говорить. |
| Mr. Bernard Jamet, Resource person, France | Г-н Бернар Жаме, эксперт, Франция |
| (b) Colonel Bernard Byamungu, commandant of the 8th Brigade, also cited as being behind the atrocities committed in Kindu, including public summary execution of three soldiers on the streets of Kindu; | Ь) полковник Бернар Биамунгу, командующий восьмой бригадой, также указанный как один из организаторов злодеяний, совершенных в Кинду, включая публичную суммарную казнь трех солдат на улицах Кинду; |
| Bernard Tapie is the left. | Что Бернар Тапи - левый? Правильно. |
| Bernard slept through it. | Бернар всю ночь проспал. |
| When I returned to the interrogation at Arthur Bernard's, everything had changed. | Когда я вернулся к допросу в дом Артура Бернарда, все изменилось. |
| But, if the late Prime Minister were to speak to this Assembly today, I think he would feel very comfortable with the following quotation from George Bernard Shaw: | Однако, если бы покойному премьер-министру пришлось сегодня выступать в этой Ассамблее, то, я думаю, он обязательно привел бы следующее высказывание Джорджа Бернарда Шоу: |
| We ran Bernard's record. | Мы просмотрели все записи Бернарда. |
| Ministeriales of Bernard of Rothenburg, Bishop of Hildesheim, eventually at his instigation, murdered Count Herman, who was violent and ambitious to seize further territories, and the pregnant Lutgard in Winzenburg in the night between 29 and 30 January 1152. | Министериалы епископа Гандерсхайма Бернарда Ротенбургского по его приказу убили графа Германа, который был намерен захватывать другие территории, и беременную Лиутгарду в Винценбурге в ночь с 29 на 30 января 1152 года. |
| Darkness at Pemberley (1932 novel) by T. H. White features St Bernard's College, a fictionalised version of Queens' College. | В романе Теренса Уайта «Тьма в Пемберли» (англ. Darkness at Pemberley) 1932 года описывается колледж Святого Бернарда, вымышленная версия Куинза. |
| Under Articles 295,296, 297,302, and 304, and Article 12 of the Penal Code, the court, having deliberated in accordance with the law, sentences Bernard Levasseur to death. | Согласно статьям 295,296, 297,302 и 304, и статье 12 Уголовного Кодекса, суд, обсудив дело согласно действующему закону, приговорил Бернара Левассера к смертной казни. |
| Plamondon initially favoured Bernard Landry to become the Bloc's new leader, arguing that he was the best positioned of all candidates to unite the party's different factions. | Пламондон изначально выступал за Бернара Ландри, чтобы именно он стал новым лидером Блока, утверждая, что Ландри был лучшим в расположении всех кандидатов для объединения различных фракциях партии. |
| Rigorous tracking efforts led to the arrest of the fugitive Bernard Munyagishari on 25 May 2011 by the authorities of the Democratic Republic of the Congo in cooperation with officers of the tracking team of the Office of the Prosecutor. | Активные оперативно-розыскные мероприятия способствовали тому, что 25 мая 2011 года власти Демократической Республики Конго в сотрудничестве с членами Поисковой группы Канцелярии Обвинителя арестовали Бернара Муньягишари, который скрывался от правосудия. |
| The Working Party thanked the Swiss Federal Roads Office for organizing the technical visit and especially its Chairman, Mr. Bernard Perisset, who had worked so hard to make it such a success. | Рабочая группа поблагодарила швейцарское Федеральное управление транспорта за организацию этой технической поездки, и в особенности своего Председателя г-на Бернара Периссета, который проделал столь напряженную работу по обеспечению успеха данного мероприятия. |
| The Special Rapporteur on summary executions stressed that the Government should investigate, arrest, and prosecute FARDC members responsible for abuses, including Colonel Sultani Makenga, Colonel Innocent Zimurinda, Colonel Bernard Byamungu and Lieutenant Colonel Salumu Mulenda. | Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях подчеркнул, что правительство должно проводить расследования и принимать меры к аресту и преследованию в отношении военнослужащих ВСДРК, которые виновны в совершении нарушений, включая полковника Султани Макенгу, полковника Инносана Зимуринду, полковника Бернара Биамунгу и подполковника Салуму Муленду. |
| I'd have to go round the world with Bernard Manning. | Я бы поехала в круиз с Бернардом Меннингом. |
| I will call you Bernard, or Bernadette. | Назову тебя Бернардом, Или Бернадет. |
| Now I suggest you drop the St. Bernard act in future and never forget, something called military discipline! | Надеюсь в будущем вы прекратите воображать себя святым Бернардом и никогда не забудете, что на свете есть воинская дисциплина! |
| What have you done with, Bernard? | Что ты сделал с Бернардом? |
| I'm circling the 30th for a crucial dinner with Bernard Ornay. | Я обвожу 30-е число. Торжественный ужин с Бернардом Орнеем. |
| The word "interactome" was originally coined in 1999 by a group of French scientists headed by Bernard Jacq. | Слово «интерактом» было изначально придумано в 1999 году группой французских ученых во главе с Бернаром Жаком. |
| In 1932, he and Douglas Dewar and Bernard Acworth helped establish the Evolution Protest Movement. | В 1932 году вместе с Дугласом Дьюаром и Бернаром Аквортом он помогал в организации Движения Эволюционного Протеста. |
| Well now his name is Bernard. | Рауль. Ладно, станет Бернаром! |
| The Act was introduced in 1986 by Bernard Grandmaître, Minister of Francophone Affairs in the Liberal government of David Peterson, and passed successfully. | Закон был внесён в 1986 г. министром по делам франкоговорящих либерального правительства Дэвида Питерсона Бернаром Гранмэтром и был успешно принят. |
| He commentated at the Tour de France for France Télévisions in 2000, alongside the former winner, Bernard Thévenet. | В 2000 году он прокомментировал Тур де Франс для France Télévisions вместе с её бывшим победителем Бернаром Тевене. |
| Bernard should be the one going to class. | Это Бернарду нужны уроки. |
| I've demonstrated this to Alan Bernard. | Я продемонстрировал это Алану Бернарду. |
| Room 1831 belongs to Dwight Bernard. | Комната 1831 принадлежит Дуайту Бернарду. |
| As the ninth seed, Gasquet reached the third round at the 2013 Wimbledon Championships, before losing to Australia's Bernard Tomic in four sets. | В качестве девятого сеяного Гаске вышел в третий раунд на Уимблдонском турнире 2013 года, уступив австралийцу Бернарду Томичу в четырех сетах. |
| This was presented personally to my great, great uncle bernard By sigmund riefler himself when bernard retired From the clemens riefler clock works in munich. | Это было подарено моему прапрадедушке Бернарду лично Зигмундом Рифлером, когда Бернард вышел на пенсию из Часового завода Клеменса Рифлера в Мюнхене. |
| That's for you, I'll manage to send his share to Bernard. | Это - вам, а я отправлю Бернару его долю. |
| I am faithful to my husband - Philippe Bernard! | Я верна своему мужу, Филиппу Бернару! |
| Bernard has had to adopt her. | Бернару пришлось её удочерить. |
| That same week, he wrote to Bernard, "A starry sky is something I should like to try to do, just as in the daytime I am going to try to paint a green meadow spangled with dandelions." | На той же неделе он написал Бернару: «Стоит попытаться нарисовать звёздное небо, так же как днём я пытаюсь нарисовать зелёный луг с одуванчиками». |
| I pay equal tribute to those who led them - to my Special Representatives Thorvald Stoltenberg, Yasushi Akashi and Kofi Annan and to Force Commanders Satish Nambiar, Lars-Eric Wahlgren, Jean Cot, Bernard de Lapresle and Bernard Janvier. | Я в равной степени отдаю должное тем, кто руководил ими, - моим специальным представителям Ясуси Акаси и Турвалду Столтенбергу, Кофи Аннану и командующим силами Сатишу Намбьяру, Ларсу-Эрику Вальгрену, Жану Ко, Бертрану де Совий де ля Пресль и Бернару Жанвье. |
| How did you feel about Bernard King? | Что вы думаете о Бернарде Кинге? |
| So did the War Office have anything to say about Bernard? | Ну что, в военном министерстве могут что-нибудь сообщить о Бернарде? |
| Whoever made the prosciutto is a filial match to the septic appendix we found in Bernard Higgins. | Кто бы ни сделал эту ветчину, он находится в прямой родственной связи с владельцем заражённого аппендикса, который мы нашли в Бернарде Хиггинсе. |
| He served as Minister Assisting the President of Nauru in cabinets of Kennan Adeang, Bernard Dowiyogo and René Harris in 1986, 2000-2001, 2003, 2003, 2003-2004. | Гиура занимал должность помощника президента при Кеннане Аданга в 1986 году, Бернарде Довийого с 2000 по 2001 и в 2003 годах, Рене Харрисе с 2003 по 2004 годы. |
| In Arthur Bernard, you witnessed a man willing to make the ultimate sacrifice. | Ты увидел в Артуре Бернарде человека, который мог пожертвовать собой. |
| In any case, I don't think Bernard likes heroes much. | В любом случае, Вернар героев не жалует. |
| Bernard told me a great story. | Кстати, Вернар рассказал мне одну историю. |
| I thought Bernard had been killed. | Я решил, что Вернар убит. |
| Bernard ran away at the age of twelve? | Вернар у вас убегал из дома в двенадцать лет? |
| Perhaps there's something Bernard doesn't want to say? | Видимо, кое о чём Вернар не хочет говорить. |
| Bernard II was sent to the European princely houses to promote this project. | Бернхарда II отправили к европейским княжеским домам для поиска союзников. |
| Henry, the younger brother of Frederick and Bernard, however, rejected the agreements and continued the war. | Но младший брат Фридриха и Бернхарда, Генрих, не признал договоренностей, и война началась снова. |
| To settle a dispute with another professor on the effectiveness of Johann Bernard Basedow's method of education they agreed to educate their first-born children by different methods to see how the results differed. | Чтобы урегулировать спор с другим профессором по эффективности метода обучения Иоганна Бернхарда Базедова они договорились воспитывать своих первенцев различными методами, чтобы увидеть разницу в результатах. |
| At the urging of his father, most of his siblings also followed a religious career, the exceptions being his two oldest brothers Charles I and Bernard II and his sister Margaret. | По настоянию отца большинство его братьев и сестёр также обратились к церковной жизни, за исключением двух его старших братьев Карла I и Бернхарда II и сестры Маргариты. |
| She agreed a cease-fire with the Emperor, but in 1639 and 1640 accepted offers of alliance from Cardinal Richelieu and Duke Bernard of Saxe-Weimar, which broke her agreement with the Emperor. | Заключив перемирие с императором, она тем не менее приняла союзнические предложения от кардинала Ришелье и герцога Бернхарда Саксен-Веймарского в 1639 и 1640 годах, тем самым нарушив договорённости, достигнутые с императором. |
| Bernard 160 Colonial military multi-role aircraft. | Bernard 160 Колониальный многоцелевой военный самолёт. |
| Bernard 70 Series of single-seat, single-engine sports and fighters. | Bernard 70 Малая серия одноместных одномоторных истребителей и спортивных самолётов. |
| Bernard 18 Eight seat transports. | Bernard 18 8-местный транспортный самолёт. |
| Lieutenant-General Bernard Montgomery was appointed and led the Eighth Army offensive. | Генерал Bernard Law Montgomery принял командование объединёнными войсками союзников 8-й армии. |
| IMM was founded by shipping magnates Clement Griscom of the American Line and Red Star Line, Bernard N. Baker of the Atlantic Transport Line, J. Bruce Ismay of the White Star Line, and John Ellerman of the Leyland Line. | «IMM» была основана судоходными магнатами компаний «American Line» и «Red Star Line» Клементом Грискомом, компании «Atlantic Transport Line» Bernard N. Baker, компании «White Star Line» Джозефом Брюсом Исмеем и компании «Leyland Line» Джоном Эллерманом. |
| It was not until 1865 when the term "St. Bernard" was first used primarily for the breed. | Общепризнанного названия не было до 1865 года, когда для породы был впервые использован термин «сенбернар». |
| I saw a St. Bernard's yesterday! | Вчера здесь пробегал сенбернар! |
| A St Bernard or something. | Сенбернар или вроде того. |
| Walt Disney Productions made a telemovie entitled Barry of the Great St. Bernard in 1977, and Barry's story has been featured in children's books such as Barry: The Bravest Saint Bernard published by Random House Books for Young Readers. | Walt Disney Pictures создали телефильм «Барри, великий сенбернар» в 1977 году, на основе его истории была написана детская книга «Барри, храбрый сенбернар», опубликованная в серии «Различные книги для юных читателей». |
| Barry der Menschenretter (1800-1814), also known as Barry, was a dog of a breed which was later called the St. Bernard that worked as a mountain rescue dog in Switzerland and Italy for the Great St Bernard Hospice. | Барри-спасатель, или просто Барри (нем. Ваггу der Menschenretter; (1800-1814) - собака породы, впоследствии ставшей известной как Сенбернар, которая работала в качестве собаки-спасателя в Швейцарии при монастыре Святого Бернарда. |