| Why is it you don't use the rooms at top of house, Bernard? | Бернард, почему вы не пользуетесь комнатами наверху? |
| Hello, Mrs. Loving, my name is Bernard Cohen, I'm the lawyer that was referred to you by the ACLU. | Здравствуйте, мисс Лавинг, меня зовут Бернард Коэн, я адвокат, меня направил к вам АСЗГС. |
| His name is Bernard Babbitt. | Его зовут Бернард Баббитт. |
| What can I do for you, Bernard? | Что у тебя, Бернард? |
| Bernard, listen to me. | Бернард, послушай меня. |
| Ms. Bernard said that it was disturbing to learn that some judicial orders were not being respected. | Г-жа Бернар говорит, что она обеспокоена информацией о невыполнении ряда судебных постановлений. |
| Bernard thought the interview with Freddy was very good. | Бернар думал, что интервью с Фредди было очень хорошим. |
| But let me stress - I know that Judge Meron and Bernard Fassier will do likewise - that all of this is dependent on sufficient funding being found. | Но позвольте подчеркнуть, и я уверен, что судья Мерон и Бернар Фасье со мной согласятся, что все это зависит от обеспечения достаточного финансирования. |
| Henry, Bernard, France | Анри, Бернар, Франция |
| Vice-Chairs: Mr. Bernard Madé | заместители Председателя: г-н Бернар Маде г-н Мохамед Эль-Зарка г-н Юрий Кундиев |
| So, presumably, widow Stephanie will now own Bernard's share of the airfield. | Я так полагаю, что долей Бернарда в аэродроме теперь владеет Стефани. |
| Overall the philosophers were inspired by the thoughts of René Descartes, the skepticism of the Libertins and the popularization of science by Bernard de Fontenelle. | В целом философы были вдохновлены идеями Рене Декарта, скептицизмом вольнодумцев и популяризацией науки Бернарда де Фонтенеля. |
| The line developed with railroad support as an offshoot of Bernard N. Baker's Baltimore Storage and Lighterage Company in 1881. | Линия развилась при поддержке железной дороги в 1881 году как ответвление от «Baltimore Storage and Lighterage Company» - компании Бернарда Н. Бейкера (англ. Bernard N. Baker). |
| Friends of the Harveys included Laura Knight, Harold Knight, Annie Walke, and Father Bernard Walke of St Hilary Church. | Друзьями Харвиса в то время были Лаура Найт, Гарольд Найт, Энни Вальке, отец Бернарда Вальке из церкви Санкт-Хилари. |
| By the middle of August the occupation of Sicily was complete; General Bernard Montgomery's 8th Army could concentrate on the Italian mainland. | В середине августа Сицилия была оккупирована войсками союзников и 8-я армия под командованием Бернарда Монтгомери начала высадку в Италии. |
| But I never ran into Bernard. | Но я почти не видела Бернара. |
| Council members were briefed today on the situation in the Democratic Republic of the Congo by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet, upon his return from his visit to the country and to other Lusaka signatories. | Сегодня члены Совета заслушали брифинг о положении в Демократической Республике Конго заместителя Генерального секретаря по вопросам операций по поддержанию мира Бернара Мийе по его возвращении из поездки в эту страну и другие страны, подписавшие Лусакское соглашение. |
| Council members expressed their strong support for the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Morjane, and for the facilitator, President Masire, and welcomed the efforts of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet, to facilitate MONUC deployment. | Члены Совета выразили свою решительную поддержку Специальному представителю Генерального секретаря послу Морджану и посреднику, президенту Масире, и приветствовали усилия заместителя Генерального секретаря по вопросам операций по поддержанию мира Бернара Мийе, направленные на содействие в развертывании МООНДРК. |
| 4th batallion "Bahamas" (North Kivu Division) under command of Lieutenant Colonel Bernard Rishirabake, alias "Serge" | 4-й батальон «Багамы» (в составе дивизии в Северном Киву) под командованием подполковника Бернара Риширабаке, по кличке «Серж» |
| As requested by Bernard Herz following his first arrest in 1941, Belperron recorded a new limited company, called "Suzanne Belperron SARL", on the Companies Register, with a capital of 700,000 francs. | А после первого ареста Бернара Герца в 1941 году она, следуя его воле, зарегистрировала в коммерческом регистре новую акционерную компанию с капиталом в 700000 франков - Общество с ограниченной ответственностью «Сюзанн Бельперрон». |
| I do hope you will be careful with Bernard. | Надеюсь, вы будете осторожны с Бернардом. |
| Bernard and I will gather the fish. | Мы с Бернардом пойдем за рыбой. |
| It was first produced by Bernard Redfern in the mid-1950s at the laboratories of The Carborundum Company, Manchester, UK. | Стеклоуглерод был впервые получен в 1950-х Бернардом Редферном в лаборатории «The Carborundum Company» в Манчестере. |
| Cunningham changed his mind after the "Night of the Bridges" and flew to London to meet the British Cabinet and army chief Field Marshal Bernard Montgomery in London. | После "Ночи мостов" Каннингем передумал и полетел в Лондон, чтобы встретиться с представителями британского кабинета и главным армейским фельдмаршалом Бернардом Монтгомери в Лондоне. |
| In 1978, Bernard Greenberg wrote Multics Emacs almost entirely in Multics Lisp at Honeywell's Cambridge Information Systems Lab. | В 1978 году Бернардом Гринбергом из Honeywell Cambridge Information Systems Lab был создан Multics Emacs, написанный на MacLisp. |
| Following an agreement reached with the Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Mr. Bernard Muna, Commission members met with him and his staff during June and July. | В соответствии с договоренностью, достигнутой с заместителем Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде г-ном Бернаром Муной, члены Комиссии встречались с ним и его сотрудниками в июне и июле. |
| The present report takes into account, in particular, the consultations held by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Bernard Miyet, during his visit to Haiti from 13 to 15 October 1997. | В настоящем докладе учтены, в частности, консультации, проведенные заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Бернаром Мийе во время его посещения Гаити 13-15 октября 1997 года. |
| Of course, architecture is about function, but I want to remember a rewriting of this phrase by Bernard Tschumi, and I want to propose a completely different quality. | Конечно, в архитектуре всё связано с функцией, но я хочу напомнить о переосмыслении этой доктрины Бернаром Чуми и предложить совершенно другую трактовку. |
| This explains the independent expert's interest in the UNESCO House for the Culture of Peace Project in Haiti initiated by Mr. Bernard Hadjadj, who has arranged for a study to be made and organized a workshop on restitution and validation bringing together 70 participants. | Этим объясняется приверженность независимого эксперта проекту Дома культуры и мира ЮНЕСКО в Гаити, предпринятому г-ном Бернаром Хаджаджем, который провел исследование и организовал рабочий семинар по вопросам восстановления и утверждения ценностей, в работе которого приняли участие 70 человек. |
| These included: Consultations with Mr. Bernard Roux-Fouillet, Chief, Enterprise Development Section Trade, Industry and Enterprise Development Division; Answers to questionnaires emitted by Mr. A. Noguichi, Trade Division, ECE, Geneva. | Эта деятельность включает: консультации с начальником Секции развития предпринимательства Отдела торговли, промышленности и развития предпринимательства гном Бернаром Ру-Фуетом; ответы на вопросники, рассылаемые гном А. Ногичи, Отдел торговли, ЕЭК, Женева. |
| It only remains for me to wish Ambassador Bernard Goonetilleke of Sri Lanka, my successor in the Chair, a great deal of success in his task and assure him of my full cooperation. | И теперь мне остается лишь пожелать больших успехов в выполнении его задачи моему преемнику на этом посту послу Бернарду Гунетиллеке из Шри-Ланки и заверить его в своем всецелом сотрудничестве. |
| I'm trying to explain to Bernard that since this whole yacht costs only - what - $30,000 a year to run, think of all the money we save on hotels and houses. | Я пытаюсь объяснить Бернарду, Учитывая то, что расходы на яхту составляют всего 30 тысяч в год, Представь, сколько денег мы сэкономили на отелях и домах? |
| On another occasion he remarked to his friend George Bernard Shaw, "To look at you, anyone would think a famine had struck England." | В другом случае он сказал своему другу Бернарду Шоу: «Если кто-нибудь посмотрит на тебя, то подумает, что в Англии был голод». |
| I've demonstrated this to Alan Bernard. | Я продемонстрировал это Алану Бернарду. |
| It remains unclear though how the admission will affect teammates Jon Drummond, Bernard Williams, Brian Lewis, Maurice Greene and Kenneth Brokenburr. | До сих пор не ясно, приведёт ли этот факт к аннулированию золотых медалей, вручённых остальным членам эстафетной команды США - Бернарду Уильямсу, Брайану Льюису, Морису Грину и Кеннету Брокенбурру. |
| I'd need to tell Bernard about her first. | Прежде всего надо рассказать Бернару о ней. |
| That's for you, I'll manage to send his share to Bernard. | Это - вам, а я отправлю Бернару его долю. |
| Bernard has had to adopt her. | Бернару пришлось её удочерить. |
| In June 2003 the Prime Minister assigned Mr. Bernard Stasi, a former minister and Ombudsman, to carry out the preliminary | В июне 2003 года премьер-министр поручил г-ну Бернару Стази, бывшему министру и Посреднику Республики, провести предварительную юридическую экспертизу и широкое обсуждение, которые должны предшествовать появлению этой структуры. |
| I pay equal tribute to those who led them - to my Special Representatives Thorvald Stoltenberg, Yasushi Akashi and Kofi Annan and to Force Commanders Satish Nambiar, Lars-Eric Wahlgren, Jean Cot, Bernard de Lapresle and Bernard Janvier. | Я в равной степени отдаю должное тем, кто руководил ими, - моим специальным представителям Ясуси Акаси и Турвалду Столтенбергу, Кофи Аннану и командующим силами Сатишу Намбьяру, Ларсу-Эрику Вальгрену, Жану Ко, Бертрану де Совий де ля Пресль и Бернару Жанвье. |
| Colonel, I have two detectives here to talk about Bernard Avery. | Полковник, тут два детектива, хотят поговорить о Бернарде Эйвери. |
| How did you feel about Bernard King? | Что вы думаете о Бернарде Кинге? |
| So did the War Office have anything to say about Bernard? | Ну что, в военном министерстве могут что-нибудь сообщить о Бернарде? |
| He served as Minister Assisting the President of Nauru in cabinets of Kennan Adeang, Bernard Dowiyogo and René Harris in 1986, 2000-2001, 2003, 2003, 2003-2004. | Гиура занимал должность помощника президента при Кеннане Аданга в 1986 году, Бернарде Довийого с 2000 по 2001 и в 2003 годах, Рене Харрисе с 2003 по 2004 годы. |
| In Arthur Bernard, you witnessed a man willing to make the ultimate sacrifice. | Ты увидел в Артуре Бернарде человека, который мог пожертвовать собой. |
| In any case, I don't think Bernard likes heroes much. | В любом случае, Вернар героев не жалует. |
| Bernard told me a great story. | Кстати, Вернар рассказал мне одну историю. |
| I thought Bernard had been killed. | Я решил, что Вернар убит. |
| Bernard ran away at the age of twelve? | Вернар у вас убегал из дома в двенадцать лет? |
| Perhaps there's something Bernard doesn't want to say? | Видимо, кое о чём Вернар не хочет говорить. |
| Bernard II was sent to the European princely houses to promote this project. | Бернхарда II отправили к европейским княжеским домам для поиска союзников. |
| Henry, the younger brother of Frederick and Bernard, however, rejected the agreements and continued the war. | Но младший брат Фридриха и Бернхарда, Генрих, не признал договоренностей, и война началась снова. |
| To settle a dispute with another professor on the effectiveness of Johann Bernard Basedow's method of education they agreed to educate their first-born children by different methods to see how the results differed. | Чтобы урегулировать спор с другим профессором по эффективности метода обучения Иоганна Бернхарда Базедова они договорились воспитывать своих первенцев различными методами, чтобы увидеть разницу в результатах. |
| At the urging of his father, most of his siblings also followed a religious career, the exceptions being his two oldest brothers Charles I and Bernard II and his sister Margaret. | По настоянию отца большинство его братьев и сестёр также обратились к церковной жизни, за исключением двух его старших братьев Карла I и Бернхарда II и сестры Маргариты. |
| She agreed a cease-fire with the Emperor, but in 1639 and 1640 accepted offers of alliance from Cardinal Richelieu and Duke Bernard of Saxe-Weimar, which broke her agreement with the Emperor. | Заключив перемирие с императором, она тем не менее приняла союзнические предложения от кардинала Ришелье и герцога Бернхарда Саксен-Веймарского в 1639 и 1640 годах, тем самым нарушив договорённости, достигнутые с императором. |
| The island was discovered on 20 July 1898 by two Norwegian sealing captains, Johannes Nilsen and Ludvig Bernard Sebulonsen. | Был впервые открыт 20 июля 1898 года норвежскими капитанами Й. Нильсеном (Johannes Nilsen) и Л. Б. Себулонсеном (Ludvig Bernard Sebulonsen). |
| For example, the biographer Bernard Violet says that "Les Mots" appears to be a typical Farmer's ballad, with a dark romanticism. | Например, биограф Bernard Violet говорит, что «Les Mots», кажется, типичной балладой Фармер, с темным романтизмом. |
| Conrado "Bobby" Gempesaw, Ph.D., is the 17th president of the University, and the Very Rev. Bernard M. Tracey, C.M. serving as the executive vice president. | Conrado Gempesaw, доктор философии, является 17-м президентом университета, а преподобный Bernard M. Tracey, лазарист, выступает в качестве исполнительного вице-президента. |
| The observatory was established in 1945 by Bernard Lovell, a radio astronomer at the University of Manchester to investigate cosmic rays after his work on radar during the Second World War. | Обсерватория была основана в 1945 году сэром Бернардом Ловеллом (англ. Bernard Lovell), который хотел исследовать космические лучи после своей работы на РЛС во время Второй мировой войны. |
| It was founded in April 1917 by Adolphe Bernard as Etablissements Adolphe Bernard to licence-built SPAD fighters. | Компания была основана в апреле 1917 года Адольфом Бернаром под названием Etablissements Adolphe Bernard. |
| He left only his faithful dog behind - a St. Bernard called Lel. | После него осталась только его верная собака - сенбернар Лель. |
| It was not until 1865 when the term "St. Bernard" was first used primarily for the breed. | Общепризнанного названия не было до 1865 года, когда для породы был впервые использован термин «сенбернар». |
| I saw a St. Bernard's yesterday! | Вчера здесь пробегал сенбернар! |
| Walt Disney Productions made a telemovie entitled Barry of the Great St. Bernard in 1977, and Barry's story has been featured in children's books such as Barry: The Bravest Saint Bernard published by Random House Books for Young Readers. | Walt Disney Pictures создали телефильм «Барри, великий сенбернар» в 1977 году, на основе его истории была написана детская книга «Барри, храбрый сенбернар», опубликованная в серии «Различные книги для юных читателей». |
| Barry der Menschenretter (1800-1814), also known as Barry, was a dog of a breed which was later called the St. Bernard that worked as a mountain rescue dog in Switzerland and Italy for the Great St Bernard Hospice. | Барри-спасатель, или просто Барри (нем. Ваггу der Menschenretter; (1800-1814) - собака породы, впоследствии ставшей известной как Сенбернар, которая работала в качестве собаки-спасателя в Швейцарии при монастыре Святого Бернарда. |