In debates leading up to the passage of the 1765 Stamp Act, both Hutchinson and Bernard quietly warned London not to proceed. |
В дебатах, предшествовавших принятию Гербового акта 1765 года, Хатчинсон и Бернард предупреждали Лондон о последствиях одобрения законопроекта. |
Spence was evacuated to Australia on 11 November, and the 2/2nd commander, Major Bernard Callinan was appointed Allied commander in Timor. |
Спенс был эвакуирован в Австралию 11 ноября, а командир 2-й роты майор Бернард Каллинан был назначен командующим войск союзников в Тиморе. |
On his phone is the footage of Farhad Nafisi (Bernard White) confessing that he was working for Mossad. |
На его телефоне они находят запись Фархада Нафиси (Бернард Уайт), где он признаётся, что он работал на Моссад. |
You'll get it, Bernard. |
Всё получится, Бернард, всё получится. |
I think it might have been Bernard's and she just sort of became a clone of him. |
Я думаю, возможно, им страдал Бернард, а она вроде как стала его клоном. |
And, of course, my brother, Ifor, and Bernard, our business manager. |
И, конечно же, мой брат Ифор, и Бернард, наш бизнес-менеджер. |
If anyone asks who you are, tell them you're our nephew, Bernard. |
Если кто-нибудь спросит, кто ты, отвечай, что ты наш племянник, Бернард. |
Bernard, I was just well I was talking to myself. |
Бернард, я просто, ну я тут сама с собой говорила. |
Bernard notes that records of Chater the poet disappeared after 1809, and the only other Chater of record is a botanist. |
Бернард отмечает, что имя поэта Чейтера не упоминается после 1809 года, единственный другой известный Эзра Чейтер - ботаник. |
Biographer Bernard Violet thinks the music video has several film references, including The Devils by Ken Russell, and Psycho by Alfred Hitchcock. |
Биограф Бернард Вайлет усмотрел в видео отсылки к таким фильмам как «Дьяволы» Кена Расселла и «Психо» Альфреда Хичкока. |
But the war brings Queenie new experiences when Bernard is sent to the front line, and she embarks upon a dangerous but ultimately awakening affair. |
Но война приносит Куини новые впечатления когда Бернард отправляется на передовую и она вступает на опасный, но в конечном счете пробуждающий её путь. |
Bernard - Irish, smokes, drinking, wargh! |
Бернард - ирландец, курит, пьёт, ааргх! |
I need you to clean up your mess, Bernard, any connection that ties us to Theresa's untimely demise. |
Ты должен убрать за собой, Бернард. Все, что могло бы связать нас с безвременной кончиной Терезы. |
Mr Sugarman in Delaware, Mr Bernard in LA,... Mr Jackson and Ms Rosco in London. |
Мистер Сугармен в Делавере, Бернард в Лос-Анджелесе Мистер Джексон и мистер Роско в Лондоне. |
Can we stop this treasure hunt, Bernard? |
Можем ли мы остановить этот поиск сокровищ, Бернард? |
Do you know what happened to the Neanderthals, Bernard? |
Вы знаете, что случилось с неандертальцами, Бернард? |
Wasn't that kind, Bernard? |
Разве это не мило, Бернард? |
Ms. BERNARD said that it would be illuminating to find out about the experiences of chairpersons of other human rights bodies outside their committees. |
Г-жа БЕРНАРД говорит, что было бы полезно для целей информации получить данные относительно опыта деятельности председателей других органов по правам человека помимо их комитетов. |
Bernard Anton Bandara Goonetilleke Acting Permanent Representative of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the United Nations |
Бернард Антон Бандара Гунетиллеке Временно исполняющий обязанности Постоянного представителя Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки при Организации Объединенных Наций |
Bernard Ntegeye, Coordinator, SIA Secretariat, UNDP |
Бернард Нтегейе, координатор Секретариата ОСИА, ПРООН |
(Signed) R. Bernard Wyllie |
(Подпись) Р. Бернард Уайлли |
(Signed) Bernard Anton Bandara Goonetilleke |
(Подпись) Бернард Антон Бандара Гунетиллеке |
It is important to note that the first female Chancellor of the Judiciary in Guyana and the Caribbean at large was Justice Desiree Bernard. |
Важно отметить, что первой в Гайане и во всем Карибском бассейне женщиной на должности Канцлера судейского корпуса была Джастис Дезире Бернард. |
Bernard, give them both a connection. |
Бернард, свяжи их друг с другом. |
Ms. BERNARD said that Ms. Bustelo Garcia del Real had been the only expert available to fill that position. |
З. Г-жа БЕРНАРД говорит, что г-жа Бустело Гарсиа дель Реал была единственным экспертом, которого можно было предложить на этот пост. |