To locate a HORM retailer in your city please select your geographic area from the menu below and contact the local business agent directly. |
Чтобы найти дистрибьютора HORM в вашем городе, выберите, пожалуйста, ваше географическое положение в меню внизу и свяжитесь непосредственно с торговым агентом вашей зоны. |
Drag address element to the field below |
Перетащите элемент адреса в поле внизу. |
Now then, gentlemen, according to the traditions of the planet below, |
А теперь, господа, согласно традициям планеты, находящейся внизу, |
Sit and read one of the old books available or gaze down at the canal below. |
Здесь Вы сможете отдохнуть и почитать одну из имеющихся старых книг или полюбуваться расположенным внизу каналом. |
It lies in the valley of Oľchovec below the Busov hill (1002 meters above sea level) near the Slovakia-Poland border. |
Он расположен внизу, в долине речки Oľchovec горной Бусов (1002 метров над уровнем моря) недалеко от границы Словакия-Польша. |
I choose to stay... with this one who will love me more than any husband could below. |
Я хочу остаться с тем, кто будет любить меня сильнее, чем любой мужчина там, внизу. |
You're probably thinking that in some bizarre way that my playing the recorder has caused, erm, an expansion down below. |
Вы, возможно, считаете, что каким то странным образом моя игра на флейте вызвала некоторое, э... увеличение там внизу. |
Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below. |
Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно. |
The mechanism to control each petal is below there, with a microprocessor on each one. |
Механизм контроля каждой панели вот тут, внизу, с микропроцессором на каждой. |
It would take more than two weeks, climbing over 3, 000 metres from the valleys below. |
Восхождение на более чем З километра с лежащих внизу долин заняло больше 2 недель. |
The rain washes away the glue and the tadpoles slip out of the leaves into the growing puddles below. |
Дождь смывает клей, и головастики соскальзывают с листьев в растущие лужи внизу. |
For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. |
Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов. |
It's like we're standing on the edge of a precipice with no idea what lies below. |
Словно стоим на краю обрыва, не зная, что там внизу. |
There's a tower, and a bell and a garden below. |
Башня, колокол, а внизу сад. |
I've got a canoe waiting below. |
Одевайся, нас ждёт каноэ внизу. |
Down below the cars in the city go rushing by |
На гоняющие по городу автомобили внизу, |
As UXO, only the tail is normally visible above ground and the fuze and body are intact below. |
В неразорвавшемся виде над землей обычно заметно только хвостовое оперение, тогда как взрыватель и корпус находятся внизу и пребывают в интактном состоянии. |
A square board with a triangle below. |
белый квадратный щит с треугольником внизу. |
You won't see below a tenth part of such beauty and wonders during all your happy life. |
Внизу не встретишь, как не тянись, За всю свою счастливую жизнь Десятой доли таких красот и чудес. |
He slipped on the widow's walk up on the roof and fell onto the decorative boulders below. |
Он поскользнулся на площадке с перилами на крыше и упал прямо на декоративные валуны внизу. |
I suggest we do some exploring down below the snow line. |
Предлагаю осмотреться внизу, за кромкой снега. |
Drone's got nothing but seafood at 5,000 meters below. |
Внизу только морская живность, сплошные 5 тысяч метров воды. |
Settlements are mostly built on hills and high ground in order to control the areas below and often resemble military fortifications. |
Поселения создаются главным образом на холмах и возвышенностях, чтобы контролировать находящиеся внизу районы, и часто они напоминают военные укрепления. |
I remember this one night there was a band playing Cuban music down below and my parents started to dance right there in the hotel room. |
Я помню, как однажды вечером, внизу какая-то группа заиграла кубинскую музыку, и мои родители начали танцевать прямо там, в номере отеля. |
Yes, but it was my idea.We'd put two mattresses below, so it was okay. |
Мы положили внизу два матраса, так что все было бы в порядке. |