Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Below - Внизу"

Примеры: Below - Внизу
He slept, but I was aching below the tummy. Хотя он бревном лежал, у меня внизу заболело и мокро стало.
As long as they accept our sacrifice, they remain below. Пока они довольны нашим подношением, они остаются внизу.
Down below the press is lurking. Там, внизу, поджидает пресса.
Yes, the men here have guns, but there's somebody else down below. Да, у них пистолеты, и внизу есть кто-то ещё.
Frigid high-altitude air replacing the warm air below it. Морозный воздух верхних слоёв занимает место тёплого внизу.
Stay down below, Lou, till this blows over. Оставайся внизу, Лу, пока гроза не закончится.
Tell the others to wait below. Скажи остальным, чтобы ждали внизу.
Deep below lies a secret, one that was discovered only 25 years ago. Глубоко внизу находится тайна, которую обнаружили лишь 25 лет назад.
So the numbers below Aura correspond to the swords in the Lelantos tattoo. Числа внизу Ауры соответствуют мечам на татуировке Лелантоса.
Surely, each succeeding explosion increases the likelihood of leakage from the accumulation of radioactive materials concentrated below. И, конечно же, каждый такой взрыв увеличивает вероятность утечки накапливающихся внизу радиоактивных материалов.
That phrase conjures up for me dance cards and stolen kisses and Mama waiting below in the carriage. Эти слова напоминают мне о танцах, поцелуях украдкой, и маме, ожидающей внизу в карете.
But down below, one man refused to believe. Но внизу, Один человек отказался проверить.
Now, Mrs Farah, I'll just have a little check down below. А теперь, миссис Фара, мне нужно кое-что проверить внизу.
My friend the earthworm down below has got himself tangled up. Мой друг Земляной Червь там внизу... запутался немного.
A servant to Bishop Fisher, who is kept below here. Слуга епископа Фишера который заключен внизу.
We should heave to, ride it out below. Надо лечь в дрейф, и переждать внизу.
Lucy, there are people trying to hurt us down below. Люси, эти люди внизу хотят навредить нам.
It's like there's something slipping away, down below. Будто что-то выскальзывает там, внизу.
Down below they're waiting for the princess. Лестница. А внизу толпа ждет свою принцессу.
We think there may be more survivors down below. Внизу могут быть и другие выжившие.
She knew they couldn't hear the broom in the bar below. Она знала, что в баре внизу не услышат швабру.
Mr. Parks, below stairs you'll be known as Mr. Stockbridge. М-р Паркс, здесь внизу Вас будут называть м-р Стокбридж.
I met an old couple down below, said a boy swore at them. Встретила пожилую пару внизу, они сказали, мальчишка обругал их матом.
We're going to dive down below the wall. Мы' собираемся нырять внизу стены.
You will receive new clothes down below in the barracks. Вы получите новую одежду внизу, в казармах.