Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Below - Внизу"

Примеры: Below - Внизу
We can give him his own kick down below. Мы сделаем ему отдельный выброс, там, внизу.
And she was nice and soft down below. А внизу она была нежная и мягкая.
We just got word that Ser Alliser needs you below. Только что сообщили, вы нужны сиру Аллисеру внизу.
The atmospheric conditions below don't indicate storm weather. Атмосферные условия внизу не указывают на шторм.
90% of the atmosphere is below me. 90% газов атмосферы остаются внизу.
It cracks and plummets To the sidewalk below. оно трескается и рушится на тротуар внизу.
If it's below, it's a zero. Если она внизу - это ноль.
And do you write all those little mean things below? И ты написал все эти маленькие гадкие штуковины внизу?
Do you know the woman who lives in the flat below? Вы знакомы с женщиной из квартиры внизу?
But just as Fossey began her work, the human world below began to descend into chaos, driven by the forces of politics and power. Но как только Фосси принялась за работу, человеческий мир внизу начал погружаться в хаос, управляемый силами политики и власти.
Storage compartment/warmer or all oven below? Отделение для хранения/грелка или духовка внизу?
The following nomenclature is used in the formulas below, with some illustrative numbers shown down the right-hand side to make the example clearer. В формулах ниже используется следующая номенклатура с указанием некоторых иллюстративных цифр, приведенных внизу с правой стороны, поясняющих приведенный пример.
Down below stage is where real magic happens. Внизу под сценой - вот где настоящая магия.
Giant males confront each other, competing for females... hiding in the yellow sponge below. Гигантские самцы противостоят друг другу, состязаясь за самку которая скрывается внизу среди жёлтых губок.
There's a crypt down below that has gottena little overcrowded. Внизу есть склеп и он немного переполнен.
"and heard someone calling out from the darkness below." "И слышал, как кто-то взывал к нему из темноты внизу."
I knew he was down below, but I... should've waited for him. Я знал, что он был внизу, но я... надо было его подождать.
Look at Figure 2 below to see a list of the managed default folders that can be configured. Взгляните на Рисунок 2 внизу, чтобы увидеть список папок, созданных по умолчанию (managed default folders), их можно настраивать.
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген.
So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать.
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон.
Down below, watch out She was saying "Come get me" Внизу, следить Она говорила "придет за мной"
It dripped through the hole and spread the fire down below? Она просочилась через дыру и вызвала пожар внизу?
They run fast because time itself runs faster here than it does down below. Они идут быстрее, потому что само время там бежит быстрее, чем внизу.
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below. Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу.