We can give him his own kick down below. |
Мы сделаем ему отдельный выброс, там, внизу. |
And she was nice and soft down below. |
А внизу она была нежная и мягкая. |
We just got word that Ser Alliser needs you below. |
Только что сообщили, вы нужны сиру Аллисеру внизу. |
The atmospheric conditions below don't indicate storm weather. |
Атмосферные условия внизу не указывают на шторм. |
90% of the atmosphere is below me. |
90% газов атмосферы остаются внизу. |
It cracks and plummets To the sidewalk below. |
оно трескается и рушится на тротуар внизу. |
If it's below, it's a zero. |
Если она внизу - это ноль. |
And do you write all those little mean things below? |
И ты написал все эти маленькие гадкие штуковины внизу? |
Do you know the woman who lives in the flat below? |
Вы знакомы с женщиной из квартиры внизу? |
But just as Fossey began her work, the human world below began to descend into chaos, driven by the forces of politics and power. |
Но как только Фосси принялась за работу, человеческий мир внизу начал погружаться в хаос, управляемый силами политики и власти. |
Storage compartment/warmer or all oven below? |
Отделение для хранения/грелка или духовка внизу? |
The following nomenclature is used in the formulas below, with some illustrative numbers shown down the right-hand side to make the example clearer. |
В формулах ниже используется следующая номенклатура с указанием некоторых иллюстративных цифр, приведенных внизу с правой стороны, поясняющих приведенный пример. |
Down below stage is where real magic happens. |
Внизу под сценой - вот где настоящая магия. |
Giant males confront each other, competing for females... hiding in the yellow sponge below. |
Гигантские самцы противостоят друг другу, состязаясь за самку которая скрывается внизу среди жёлтых губок. |
There's a crypt down below that has gottena little overcrowded. |
Внизу есть склеп и он немного переполнен. |
"and heard someone calling out from the darkness below." |
"И слышал, как кто-то взывал к нему из темноты внизу." |
I knew he was down below, but I... should've waited for him. |
Я знал, что он был внизу, но я... надо было его подождать. |
Look at Figure 2 below to see a list of the managed default folders that can be configured. |
Взгляните на Рисунок 2 внизу, чтобы увидеть список папок, созданных по умолчанию (managed default folders), их можно настраивать. |
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. |
Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген. |
So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. |
Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать. |
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. |
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
Down below, watch out She was saying "Come get me" |
Внизу, следить Она говорила "придет за мной" |
It dripped through the hole and spread the fire down below? |
Она просочилась через дыру и вызвала пожар внизу? |
They run fast because time itself runs faster here than it does down below. |
Они идут быстрее, потому что само время там бежит быстрее, чем внизу. |
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below. |
Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу. |