Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "Beginning - Сначала"

Примеры: Beginning - Сначала
It was really hard pulling the team together in the beginning. Сначала было немного тяжело сформировать команды.
It's true there's a small impact at the beginning, but then... Ну да, сначала - незначительное влияние, а потом...
At the beginning, land restitution proceeded slowly. However, amendments to the respective legal acts accelerated the process remarkably. Реституция земли сначала шла медленно, однако поправки, внесенные в соответствующие законодательные акты, существенно ускорили этот процесс.
In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous. Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
Well, we designed AIMS as a 24-hour learning environment, and it was fantastic to start a university from the beginning. Мы задумывали АИМН как круглосуточную обучающую среду, и было неописуемо здорово строить университет сначала.
If you want to know what really happened that night, let me start at the beginning. Если хочешь знать, что на самом деле случилось тем вечером, позволь мне начать сначала.
We need to start from the beginning and check for it... every single document. Нужно начать сначала, и поискать это имя в каждом отдельном документе.
Because it's a new adventure starting from the beginning. Это новое приключение, я начинаю все сначала.
You hit a dead end, you start from the beginning. Вы зашли в тупик, начните лучше сначала.
At the beginning did not like you. Ты мне сначала не очень понравился.
A storm is... well, I'll start at the beginning. Буря - это... Нет, лучше начну сначала.
We'll start at the beginning, and you'll tell me the truth. Давай сначала, и теперь ты расскажешь мне правду.
Once more the whole text from the beginning. Давайте ещё раз, весь текст сначала.
If the security situation permits, the UNMIT police component will commence its gradual downsizing as soon as possible after the elections, beginning in the districts. Если позволит обстановка в плане безопасности, то полицейский компонент ИМООНТ приступит как можно скорее к своему постепенному сокращению после выборов сначала на уровне округов.
In the beginning I couldn't even then this calm came over me. Сначала я даже не могла дышать. А потом мной овладело полное спокойствие.
She was so drugged up that in the beginning she thought I was you. Она была... Накачана лекарствами сначала Что думала, что я была тобой.
Maybe if I'd embraced that fact from the beginning... Может, если бы я обратил внимание на этот факт сначала
At the beginning there, I didn't know you were onto me. Сначала я не понял, что ты это заметила.
At the beginning you've seen I was really excited. Сначала, ты видела, я был перевозбужен
This was fun at the beginning, but you know what? Сначала это было забавно, но знаешь, что?
Pretending to care about you at the beginning But then later Сначала притворяются, что заботятся, а потом...
I was anti-baby in the beginning, but... Сначала я была против ребенка, но...
Because today is our new beginning. Поэтому сегодня наша жизнь начинается сначала.
We always start at the beginning every time and if we're not getting any more different let's just not go there. Мы всегда начинаем всё сначала, и если ничего не изменится, давай просто не будем об этом.
Actually it sounded nice in the beginning, but when you look at 600 summaries, it's quite a lot. Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.