At the beginning I was very successful, and very popular with everyone. |
Сначала я пользовалась успехом и популярностью у всех, но потом каждый мужчина в моей семье и среди моих друзей... |
Let' start from the beginning. |
Давай начнем сначала, хорошо? |
do we have to start at the beginning? |
Нам обязательно сначала начинать? |
In the beginning surrealism interested me very little. |
По правде говоря, сюрреализм сначала мало интересовал меня. |
I lost it at the beginning, then found it again. |
Сначала потеряла, но потом нашла. |
You'd have done better to have told me that in the beginning. |
Лучше будет, если ты всё расскажешь сначала. |
Karate Kid got bullied in the beginning and got beaten up. |
Над Малышом-каратистом издевались сначала, его частенько били. |
They're going to hate us at the beginning... butwe 'llgetthemintheend. |
Сначала они будут нас ненавидеть а потом мы их поимеем. |
At the beginning let me be sharp and simple: Teatrika is an active independent art group under the direction of Petr Nemoi, director and actor. |
Сначала коротко и просто: Театрика - это активная независимая творческая группа, возглавляемая режиссером и актером Петром Немым. |
And if we begin from the beginning... "Galilee" was recorded in a far not easy way. |
Если же начинать сначала... "Галилея" записана довольно непростым манером. |
The smart response at the beginning is, 'What do you think?' and then listen before you articulate your vision. |
Умным ответом было бы сначала спросить: «А вы как думаете?». |
The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end. |
Моя ссылка была сначала экзотической, а потом стала вообще непостижимой. |
He made that special effect at the beginning to get everyone to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected. |
Он сначала проделал тот специальный трюк, чтобы все начали думать о взаимосвязи и взаимосвязанности и как все в жизни абсолютно взаимосвязано. |
In the beginning, if you see the sketches, I tried to use typefaces from van Doesburg, one of the artists of the Stijl movement. |
Сначала, если посмотрите на наброски, я использовал шрифты ван Дозбурга- одного из художников этого движения. |
I had the familiar conviction that life was beginning again with the summer. |
И мне вспомнилось семейное поверие, что летом жизнь начинается сначала. |
If a transaction cannot be committed due to conflicting changes, it is typically aborted and re-executed from the beginning until it succeeds. |
Если транзакция не может быть совершена из-за конфликтов изменений, она прерывается и повторно выполняется сначала до тех пор, пока результативно не завершится. |
There were people in the investigation who distrusted L from the beginning. |
Сначала все стали отказываться от этого дела, а потом произошла утечка информации. |
But when we met in Poland... and even here, at the beginning, I think I gave my wife pleasure. |
Но сначала, мне кажется, я вполне удовлетворял свою жену. |
I better find them, but first I'm off to take the little lady... back to the beginning of the labyrinth like we planned. |
Надо их найти, но сначала я отведу маленькую леди... к началу лабиринта, как мы и планировали. |
In this case here, we're flying it remotely, as we always did at the beginning. |
В этом случае, мы управляли ею удалённо, как мы всегда сначала делаем. |
I was increasing at the beginning, and now, as you can see, I decreased. |
Я сначала увеличил, а теперь, видишь, снизил. |
Why don't we leave Popeye and co to the side, and take it from the beginning. |
Давайте забудем о Папае и остальной компании, и начнём сначала. |
At the beginning, I would like to make some introductory remarks, since it is the first plenary of my presidency. |
А потом у меня в списке выступающих имеется один оратор: уважаемый представитель Перу. Итак, позвольте мне сначала высказать кое-какие собственные замечания, и я прошу секретариат распространить их. |
Okay, brilliant. Okay, here we go. From the beginning, canwe do our phrases first? And then that. |
Хорошо, блестяще. Ладно, мы начинаем. Мы можем сделать нашуфразу сначала? И потом это. |
In the beginning Tobilevych family kept the estate as modest private farm. |
Сначала семья Тобилевичей вела здесь скромное собственное хозяйство. |