| At the beginning I was very successful, and very popular with everyone. | Сначала я пользовалась успехом и популярностью у всех, но потом каждый мужчина в моей семье и среди моих друзей... |
| Let' start from the beginning. | Давай начнем сначала, хорошо? |
| do we have to start at the beginning? | Нам обязательно сначала начинать? |
| In the beginning surrealism interested me very little. | По правде говоря, сюрреализм сначала мало интересовал меня. |
| I lost it at the beginning, then found it again. | Сначала потеряла, но потом нашла. |
| You'd have done better to have told me that in the beginning. | Лучше будет, если ты всё расскажешь сначала. |
| Karate Kid got bullied in the beginning and got beaten up. | Над Малышом-каратистом издевались сначала, его частенько били. |
| They're going to hate us at the beginning... butwe 'llgetthemintheend. | Сначала они будут нас ненавидеть а потом мы их поимеем. |
| At the beginning let me be sharp and simple: Teatrika is an active independent art group under the direction of Petr Nemoi, director and actor. | Сначала коротко и просто: Театрика - это активная независимая творческая группа, возглавляемая режиссером и актером Петром Немым. |
| And if we begin from the beginning... "Galilee" was recorded in a far not easy way. | Если же начинать сначала... "Галилея" записана довольно непростым манером. |
| The smart response at the beginning is, 'What do you think?' and then listen before you articulate your vision. | Умным ответом было бы сначала спросить: «А вы как думаете?». |
| The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end. | Моя ссылка была сначала экзотической, а потом стала вообще непостижимой. |
| He made that special effect at the beginning to get everyone to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected. | Он сначала проделал тот специальный трюк, чтобы все начали думать о взаимосвязи и взаимосвязанности и как все в жизни абсолютно взаимосвязано. |
| In the beginning, if you see the sketches, I tried to use typefaces from van Doesburg, one of the artists of the Stijl movement. | Сначала, если посмотрите на наброски, я использовал шрифты ван Дозбурга- одного из художников этого движения. |
| I had the familiar conviction that life was beginning again with the summer. | И мне вспомнилось семейное поверие, что летом жизнь начинается сначала. |
| If a transaction cannot be committed due to conflicting changes, it is typically aborted and re-executed from the beginning until it succeeds. | Если транзакция не может быть совершена из-за конфликтов изменений, она прерывается и повторно выполняется сначала до тех пор, пока результативно не завершится. |
| There were people in the investigation who distrusted L from the beginning. | Сначала все стали отказываться от этого дела, а потом произошла утечка информации. |
| But when we met in Poland... and even here, at the beginning, I think I gave my wife pleasure. | Но сначала, мне кажется, я вполне удовлетворял свою жену. |
| I better find them, but first I'm off to take the little lady... back to the beginning of the labyrinth like we planned. | Надо их найти, но сначала я отведу маленькую леди... к началу лабиринта, как мы и планировали. |
| In this case here, we're flying it remotely, as we always did at the beginning. | В этом случае, мы управляли ею удалённо, как мы всегда сначала делаем. |
| I was increasing at the beginning, and now, as you can see, I decreased. | Я сначала увеличил, а теперь, видишь, снизил. |
| Why don't we leave Popeye and co to the side, and take it from the beginning. | Давайте забудем о Папае и остальной компании, и начнём сначала. |
| At the beginning, I would like to make some introductory remarks, since it is the first plenary of my presidency. | А потом у меня в списке выступающих имеется один оратор: уважаемый представитель Перу. Итак, позвольте мне сначала высказать кое-какие собственные замечания, и я прошу секретариат распространить их. |
| Okay, brilliant. Okay, here we go. From the beginning, canwe do our phrases first? And then that. | Хорошо, блестяще. Ладно, мы начинаем. Мы можем сделать нашуфразу сначала? И потом это. |
| In the beginning Tobilevych family kept the estate as modest private farm. | Сначала семья Тобилевичей вела здесь скромное собственное хозяйство. |