At the beginning I dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic field. |
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях. |
The smart response at the beginning is, 'What do you think?' and then listen before you articulate your vision. |
Умным ответом было бы сначала спросить: «А вы как думаете?». И прежде чем выразить свою концепцию, послушайте, что вам ответят». |
At the beginning the request for examination of Mr. Komzarov was filed by the author's wife, who at the same time confirmed that he was not an eyewitness. |
Сначала просьбу о допросе г-на Комзарова заявила жена автора, которая наряду с этим подтвердила, что свидетелем этого происшествия тот не был. |
When I was watching the film, the film was screened again from the beginning for Chinna. |
Когда я был в кино,... фильм начали показывать сначала только ради Чинны. |
In the beginning we will be able to produce plastic elements weighing up to 1 kg, in our precise and highly efficient "all electric" injection machines. |
Сначала будем производить части весом до 1000г. Фирмы проявляющие интерес к заказу шприц-форм и производству изделий при помощи этих форм просим войти в контакт с нами. |
Select Quiz Restart to start the session from the beginning again. If you are using a random mode the cards will be reshuffled. |
Выберите Тест Перезапуск для начала теста сначала со сбросом списка ошибочных карточек и новым перемешиванием карточек если выбран нпоследовательный порядок. |
At the beginning, erase the protecting film on the voucher's back side to see the whole secret 14 digit code (electronic voucher has an unprotected covering code). |
Сначала сотрите защитное покрытие на обратной стороне ваучера, чтоб увидеть весь скрытый 14-разрядный код (электронный ваучер имеет код без защитного покрытия). |
He'll be a bit expensive though, at least in the beginning li think you ought to be warned |
Предупреждаю, профессор: сначала это будет довольно дорого. |
In the beginning, it's all sunshine and giggles and stickers, and then, the second that you want the same thing as her, a dark cloud comes over her whiskery little chin. |
Сначала все чудесно, она мило улыбается, смеется твоим шуткам, но стоит встать у нее на пути, вместо улыбки появляется дьявольская гримаса. |
"At the beginning we hanged out in Gärdet and in Djurgården," "because I used to live there as a boy." |
Сначала мы тусовались в Гардете и Юргордене, потому что я раньше жил здесь, когда был ребенком. |
You're supposed to yell "FBI" at the beginning. |
Сначала кричите "ФБР"! как очередной герой схватит пулю. |
After financial reforms beginning in 1984-first "Rogernomics" and later "Ruthanasia"-successive governments transformed New Zealand from a highly regulated economy to a liberalized free market economy. |
Финансовые реформы, начавшиеся в 1984 году: сначала «Роджерномика», а затем «Рутеназия» - превратили Новую Зеландию из страны с сильно зарегулированной экономикой в страну с либерализованной свободной рыночной экономикой. |
Although producers Arthur Freed and Mervyn LeRoy had wanted to cast her in the role from the beginning, studio chief Mayer first tried to borrow Shirley Temple from 20th Century Fox, but they declined. |
Хотя режиссёры Артур Фрид (англ.)русск. и Мервин Лерой дали эту роль Джуди с самого начала, глава студии Луис Б. Майер сначала пытался одолжить Ширли Темпл у студии «20 Century Fox», но они отказались. |
They cannot and should not follow the same old development patterns of "pollution first and treatment later", but rather take the road of sustainable development right from the beginning. |
Они не могут и не должны руководствоваться все теми же старыми принципами деятельности в области развития, гласившими: "сначала загрязнение - затем ликвидация его последствий"; они должны с самого начала вставать на путь устойчивого развития. |
[Meredith] What's important is that we never stop believing we can have a new beginning, [dog barking] |
Важно не переставать верить в то, что всегда можно начать сначала. |
Questions about the Piltdown find were raised from the beginning, first by Arthur Keith, but also by paleontologists and anatomists from the Smithsonian Institution and from Europe. |
Сначала Артур Кит, а также палеонтологи и анатомы из Смитсоновского института и из Европы. |
they were wary of me at the beginning, but slowly, I began to earn their trust. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
You know, I know it was a bit of a rough ride in the beginning, but the important thing is, is I handled it. |
Знаю, сначала было тяжеловато, но важно то, что я в конце концов справился. |
The canton, which belonged to the arrondissement of Fontainebleau in the beginning, was attached to Provins in 1926. |
Кантон Монтро-Фот-Йон, который сначала принадлежал к округу Фонтенбло, в 1926 году был присоединён к округу Провен. |
The breakout groups would report to the Advisory Group on the results of their work, first taking up the issues beginning at paragraph 39 and then those beginning at paragraph 51. |
Эти группы будут представлять доклады Консультативной группе о результатах своей работы сначала в отношении пунктов, начинающихся с пункта 39, а затем в отношении пунктов, начинающихся с пункта 51. |
At a beginning, it was placed in Captain Miša's building (1863) and soon after it was moved into two adjacent buildings which were destroyed during World War I. At the same time the museum art collections were seized and looted by the invaders. |
Сначала находился в Дворце Капитана Миши (1863), а потом его переместили в соседних двух зданий, которые были разрушены в Первой мировой войны а художественные произведения ограблены. |
Well, we got time, so why don't you start from the beginning? |
Ну, времени у нас полно, так что начни сначала. |
Expect at the beginning then uneasy How all well to there is no wheel now |
Сначала, у меня была надежда, потом охватил страх Теперь я уже не знал |
Natasha told me that a lot of the kids thought she was stuck up, because they would talk to her and she wouldn't answer, and they didn't realize she didn't actually speak English very well, in the beginning. |
Наташа рассказывала, что многие дети считали ее высокомерной, т. к. они с ней заговаривали, а она не отвечала, они не понимали, что сначала она не могла говорить свободно. |
In the beginning was the void, the rather bland and pasty visage, and Statham said, 'Let there be hair.' |
Сначала было слово: да будет мягкий, светлый образ И молвил Стэйтем: "Да будут волосы". |