Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "Beginning - Сначала"

Примеры: Beginning - Сначала
In the beginning was... Сначала было, Сначала было...
Okay, start from the beginning. Ладно, давай сначала.
I was shocked in the beginning. Сначала я был в шоке.
The son opposed to it in the beginning. Сын сначала протестовал против этого.
In the beginning, we were lost. Сначала мы ничего не понимали.
To the beginning, I believed in them. Сначала я им поверил.
Let's take it from the beginning. Ну, начнём сначала...
I just need another beginning Мне просто нужно начать всё сначала
They make you feel weird in the beginning. Сначала чувствуешь себя очень странно.
We'll start from the beginning. Сначала начнем с этого.
It's always best to start at the beginning. Всегда хорошо всё начинать сначала.
Let's start at the beginning. Ладно, начнём сначала.
"In the beginning, there was death." "Сначала была смерть."
At the beginning I accompanied him everywhere. Сначала я сопровождала его везде.
I guess, just start back from the beginning. Думаю, просто начни сначала.
Copycats usually start from the beginning. Подражатели обычно начинают сначала.
Okay. So, just start from the beginning. Отлично, начни сначала.
Well come on, from the beginning. Так, давайте сначала.
I wish I could just go back to the beginning. Хотелось бы начать все сначала.
We need to begin at the beginning. Нам нужно начать сначала.
You have finished this training exercise. This training session will start from the beginning. Вы закончили это тренировочное упражнение. Эта тренировка начнётся сначала.
From the beginning I was not satisfied with the work of the Coordinating Group and kept criticizing it. Сначала я была недовольна работой Координационной Группы и критиковала ее, но потом все исправилось.
In the beginning, the system is disorganized. Сначала система дезорганизована. затем появляется причина беспорядка - молоко.
At the beginning, I read the underlined passages without really understanding. Сначала мне хотелось прочитать только названия разделов, не особо вдаваясь в подробности.
They have been devoted from the beginning to grape and olive cultivation. Сначала они были батраками а после земельной реформы, став владельцамы, посвятили себя выращиванию винограда и оливок.