| In the beginning was... | Сначала было, Сначала было... |
| Okay, start from the beginning. | Ладно, давай сначала. |
| I was shocked in the beginning. | Сначала я был в шоке. |
| The son opposed to it in the beginning. | Сын сначала протестовал против этого. |
| In the beginning, we were lost. | Сначала мы ничего не понимали. |
| To the beginning, I believed in them. | Сначала я им поверил. |
| Let's take it from the beginning. | Ну, начнём сначала... |
| I just need another beginning | Мне просто нужно начать всё сначала |
| They make you feel weird in the beginning. | Сначала чувствуешь себя очень странно. |
| We'll start from the beginning. | Сначала начнем с этого. |
| It's always best to start at the beginning. | Всегда хорошо всё начинать сначала. |
| Let's start at the beginning. | Ладно, начнём сначала. |
| "In the beginning, there was death." | "Сначала была смерть." |
| At the beginning I accompanied him everywhere. | Сначала я сопровождала его везде. |
| I guess, just start back from the beginning. | Думаю, просто начни сначала. |
| Copycats usually start from the beginning. | Подражатели обычно начинают сначала. |
| Okay. So, just start from the beginning. | Отлично, начни сначала. |
| Well come on, from the beginning. | Так, давайте сначала. |
| I wish I could just go back to the beginning. | Хотелось бы начать все сначала. |
| We need to begin at the beginning. | Нам нужно начать сначала. |
| You have finished this training exercise. This training session will start from the beginning. | Вы закончили это тренировочное упражнение. Эта тренировка начнётся сначала. |
| From the beginning I was not satisfied with the work of the Coordinating Group and kept criticizing it. | Сначала я была недовольна работой Координационной Группы и критиковала ее, но потом все исправилось. |
| In the beginning, the system is disorganized. | Сначала система дезорганизована. затем появляется причина беспорядка - молоко. |
| At the beginning, I read the underlined passages without really understanding. | Сначала мне хотелось прочитать только названия разделов, не особо вдаваясь в подробности. |
| They have been devoted from the beginning to grape and olive cultivation. | Сначала они были батраками а после земельной реформы, став владельцамы, посвятили себя выращиванию винограда и оливок. |