Примеры в контексте "Becoming - Стала"

Примеры: Becoming - Стала
Since becoming independent, Kazakhstan has emerged as an active participant in world migratory processes as a country of entry, transit and departure. За годы независимости Республика Казахстан стала активным участником мировых миграционных процессов, являясь одновременно страной въезда, транзита и выезда.
With the world becoming multipolar, global macroeconomic coordination has become more complicated. С учетом того, что мир становится многополярным, глобальная макроэкономическая координация стала более сложной.
But after a few months here, you notice how crowded it's becoming. Но после нескольких месяцев здесь замечаешь, какой она стала многолюдной.
I am astonished at how mature Hatsu-bei is becoming. Я поражён, какой взрослой стала Хацу-беи.
To the Pakistani leadership, it became clear that armed Indian intervention and secession of East Pakistan was becoming inevitable. Для пакистанского руководства стала очевидной неизбежность вооружённой индийской интервенции и отделения Восточного Пакистана.
Since becoming a member of the Conference, South Africa has consistently argued against maximalist positions that may inhibit efforts to secure progress on the nuclear disarmament agenda. С тех пор как Южная Африка стала членом Конференции, она последовательно выступает против максималистских позиций, которые могут тормозить усилия по достижению прогресса в ракурсе повестки дня ядерного разоружения.
What else, besides her becoming Editor-in-Chief, upset you, sir? Что еще, кроме того, что она стала Главным Редактором, огорчало вас?
I didn't like who I was becoming, and I started to question whether I was even a decent person. Мне не понравилось, кем я стала, и начала сомневаться, была ли я вообще, порядочным человеком.
~ He didn't know, but he said it's the reason why she ended up becoming a freelance palm reader. Он не знал, но сказал, что именно поэтому она в конце концов стала гадать за деньги.
It has also created an environment in which the international system as a whole is becoming more unstable, more insecure and more unpredictable. В результате этого также сложились условия, при которых международная система в целом стала менее стабильной, менее безопасной и менее предсказуемой.
Since becoming a member of the United Nations in 1991, the government has actively promoted women's advancement into the UN Secretariat. После того, как Республика Корея в 1991 году стала членом Организации Объединенных Наций, правительство активно способствовало продвижению женщин в Секретариат ООН.
Like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one-hundredth State party to the Rome Statute. Как и многие другие выступавшие до меня ораторы, я также хотел бы поздравить Мексику, которая стала сотым государством - участником Римского статута.
After 88 years, Montenegro regained its independence on 21 May, thus becoming the youngest country in the world. По прошествии 88 лет сегодня, 21 мая, Черногория вновь обрела независимость и стала самой молодой страной в мире.
It is urgent that this problem be resolved as a matter of priority to avoid this issue becoming a potential irritant between the two countries. Надо срочно решить эту проблему в первоочередном порядке, чтобы она не стала потенциальным раздражающим фактором в отношениях между двумя странами.
"I am delighted that UniCredit is becoming an official partner of the UEFA Champions League for 2009 to 2012," said UEFA general secretary David Taylor. «Я рад, что UniCredit Group стала официальным партнером Лиги чемпионов УЕФА в 2009-2012 годах. - заявил генеральный секретарь УЕФА Дэвид Тэйлор.
In some sources she, like Fionn mac Cumhaill, caught and ate the Salmon of Wisdom who swam there, becoming the wisest being on Earth. Согласно некоторым источникам, она, как герой Финн Маккул, поймала и съела Лосося Мудрости, который там водился, и стала самым мудрым существом на Земле.
It achieved strong sales upon its release, becoming the GameCube's best-selling title with over seven million copies sold by 2008. Она добилась высоких продаж после своего издания, и стала самой продаваемой игрой для GameCube, продавшись к марту 2008 года количеством в 7 миллионов экземпляров.
In 1984, the company was acquired by General Motors for $2.5 billion, with EDS becoming a wholly owned subsidiary of GM. В 1984 году компания была приобретена за 2,5 миллиарда долларов, а EDS стала дочерней компанией GM.
Seeing itself at risk of becoming a belligerent party in a civil war, ONUC put out feelers for a ceasefire. Предвидя опасность своего превращения в одну из воюющих сторон в гражданской войне, ОНУК стала зондировать почву на предмет прекращения огня.
Georgia has had a quite intensive and successful collaboration with the International Atomic Energy Agency (IAEA) since becoming a Member State in 1996. Грузия довольно эффективно и успешно сотрудничает с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), с тех пор как в 1996 году стала одним из его государств-членов.
In turn, the militant group Boko Haram has expanded its activities beyond the territory of Nigeria, thus becoming a threat to stability in the entire region. В свою очередь, вооруженная группа «Боко Харам» расширила свою деятельность за пределами Нигерии, и в этой связи она стала представлять угрозу для стабильности во всем регионе.
You were a huge part of me becoming who I am as a writer. Ты сыграл большую роль в том, кем я стала, как журналист.
This opinion is in line with the commitments my country entered into in becoming a State party to the NPT and the Treaty of Tlatelolco. Это мнение сообразуется с обязательствами, взятыми моей страной, когда она стала государством - участником ДНЯО и Договора Тлателолко.
With their flight, the world, and particularly Afghanistan, has taken a step towards becoming a safer and a better place. В результате этого мир, и в частности Афганистан, предпринимает шаги, чтобы эта страна стала безопаснее и лучше.
But over the past few days, it's become clear to me that the prize we both wanted is becoming less a prize to him and more an obstacle. Но за прошедшие несколько дней мне стало ясно что награда, которую мы хотели перестала быть наградой для него и стала помехой.