Basically, I'm just listing boxers you might... |
На самом деле, я просто перечисляю боксеров и ты можешь... |
Basically, jam blended with orange juice. |
В основном, это просто джем и апельсиновый сок. |
And so basically, he thought he was dealing with something smart, and of course, you know, we just sort of wrote this program and we tried it out, and it didn't quite work, and we don't have this feature anymore. |
Парень подумал, что он общался с чем-то разумным, а мы, конечно, просто написали эту программу и решили ее испытать, но она не очень хорошо работала, и поэтому мы ее удалили. |
I had to basically look at this particular drum, see how it was made, what these little lugs did, what the snares did. |
Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны. |
They basically looked at it and said, "Car 1.0 we'll solve everything within the car itself." |
Они просто посмотрели на это и сказали: «Машина 1.0, все проблемы решены ей самой». |
Basically, when you call up, just ask for Bryan, not John. |
Просто когда звоните, спрашивайте Брайана, а не Джона. |
Basically, they just cut away the extra skin. |
Просто, они отрезают лишнюю кожу. |
Basically, we're totally cool. |
Просто мне нужен был кто-то крайний. |
Basically, some people are just better at things than others. |
По сути, некоторые люди просто кое в чём лучше, чем другие. |
Basically I'm just showing you a tree now. |
Просто брожу. По сути я просто показываю вам дерево. |
Basically, it's very simple... |
В принципе, это совсем просто. |
Basically, I just suggested that agent Burke was struggling with issues of fidelity. |
По сути, я просто предположил, что агент Берк мучился вопросами о верности. |
Basically, at a molecular level, it's just milk. |
Практически, на молекулярном уровне, это просто молоко. |
Basically, it's really simple. |
В основном, это действительно просто. |
Basically the lion is a symbol for us and all of our fans, we just wanted to dedicate this to them. |
В основном лев является для нас и наших поклонников символом, мы просто хотели им это посвятить. |
Basically, I told your cell phone to find her cell phone and show me where it is. |
Если просто, я сказал твоему сотовому найти её сотовый и показать мне где он есть. |
Basically, his throne was waiting for him. |
Переехав, он просто занял свой трон. |
Basically, you just sleep through the whole thing. |
По сути, вы просто спите все время. |
Basically, you just sleep through the whole thing. |
По существу, вы просто проспите все это время. |
Basically, you file those papers on the table and I talk to my dad. |
Все очень просто. Вобщем-то, ты подашь те бумаги на столе, а я поговорю с отцом. |
Basically, the rule of thumb here is- |
Все очень просто, как два пальца обоссать. |
Basically everybody else, the rest of us are just old and bitter. |
По большому счёту, все, кроме нас, просто озлобленные старики. |
Basically, I was just an observer and a writer. |
В общем, я просто смотрю и пишу. |
Basically he's a failure, and an envious one. |
А все потому, что он неудачник, и просто завистлив. |
Basically, this is the lazy protester's dream. |
Это просто рай для ленивого протестанта. |