Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Basically - Просто"

Примеры: Basically - Просто
And I was just, like, basically, like... И я была просто, ну, в общем, как...
And basically what I was saying is very simple. И в принципе, то, что я говорил, очень просто.
I'm just saying he's basically alone over there. Я просто говорю, что он тут совсем один.
And she basically just laid her address on me. И, в общем-то, просто дала мне свой адрес.
To me, tennis is basically just Ping-Pong and the players are standing on the table. По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе.
You just have to have the balls, basically. Просто нужно, чтобы хватило дерзости.
Utility, which will be basically useless is not it just a testing Motion Sensor (Motion seznor). Утилита, которая в основном будет бесполезно не так просто тестирование датчик движения (Motion seznor).
It means just give me a sign, basically. Она означает просто дай мне знак, как бы так.
It's basically one big volume of air that just oozes out in every direction. По сути это большой объём воздуха, который просто сочится в разных направлениях.
Okay, this program will offer us statistical probabilities for each site, but basically, it's just a machine making a guess. Хорошо, эта программа предложит нам статистическую возможность для каждого места, но по сути это просто предположение компьютера.
It's complicated, but, basically, yes. Не все так просто, но, в основном, да.
We were both pretty drunk, so we basically just passed out after. Мы оба были достаточно пьяны, поэтому после этого просто вырубились.
So basically we're just waterboarding a baby. Короче говоря, мы просто почти топим ребенка.
They just basically coat the pasta with the sauce. Они по сути просто смазывают макароны соусом.
It's basically just brown sugar water. По сути это просто сладкая коричневая вода.
I just said you're basically signing your life away and making no money. Я просто сказала, что ты подписала себе жизнь вдали без денег.
You're basically yanking her out of heaven. Вы просто выдергиваете ее из рая.
The report basically repeats allegations made in previous reports, sometimes in copycat manner. В докладе в основном повторяются утверждения, сделанные в предыдущих докладах, иногда они просто переписываются.
Now the Treasury just, just basically cut that out of the bill. Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
It was basically just a warning. Фактически, это было просто предупреждение.
He just doesn't know it yet, so I'm basically his beard. Он просто еще этого не знает, так что фактически я его борода.
It's basically a higher dose of hormones that prevents ovulation. В общих чертах это просто большая доза гормонов, которые предотвращают овуляцию.
The guy who was basically a dog? Это тот парень, который ну просто собака один-в-один?
So basically. you stood by and did nothing? Значит, ты просто стоял в сторонке и ничего не сделал?
And something that will just basically be a showstopper. И что-то, что просто в конечном счёте вызывало аплодисменты.