Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Basically - Просто"

Примеры: Basically - Просто
I just really wanted this, basically. Я просто очень сильно хотела этого.
And basically what I was saying is very simple. И в принципе, то, что я говорил, очень просто.
It's basically a matter of deciding to do it. Надо просто решиться и сделать это.
It's basically one big volume of air that just oozes out in every direction. По сути это большой объём воздуха, который просто сочится в разных направлениях.
Because it is so expensive, so very few will be able to basically afford that. Потому что цена высока, и лишь немногие смогут просто позволить себе это.
He basically said that he panicked. Он просто сказал, что запаниковал.
I'd like to propose we basically forget everything that happened over the last few days. Я предлагаю, чтобы мы просто забыли все, что происходило в последние несколько дней.
You basically just jumped out of a pile of leaves. Вы просто выскочили из кучи листьев.
And basically I think her heart's in the right place. Я просто думаю, что ей там легче дышится.
Because thanks to you, we're still basically just strangers. Потому что благодаря Вам, мы по-прежнему просто чужие.
What we have stranded on Earth in this colony, is basically the workers that are unable to think for themselves. С кем мы имеем дело в этой колонии на Земле, это просто рабочие особи, неспособные самостоятельно мыслить.
They just basically kept an eye on her. Да. Они просто хотели за ней присмотреть.
I'm just basically following the tradition of some excellent hackers. Вообще-то я просто следую традициям некоторых превосходных хакеров.
I just need a short burst of electricity to create a carbon spark to basically vaporize a sample of the metal. Мне просто нужна короткая вспышка электричества для создания углеродных искр, чтобы собственно получить образец металла.
It's so little, you know, you can basically park it anywhere. Знаете, она такая маленькая, что можно парковаться просто где угодно.
What I'm basically saying is... Я-я... извините, я просто приход мыслей потерял.
This vault is basically a storage closet. Это хранилище, по сути, просто склад.
So basically this guy's cure just went off the grid. Так что основное лечение для этого парня - просто отвлечься.
When I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes. Когда я всё ещё был в Беркли,... я продолжал делать необычные электронные устройства,... котороые в основном были просто шутками.
All right, so basically it just... it records movement. Понятно, то есть, по сути, он просто... записывает данные о движении.
So basically, I just told her he was having an affair. В ообщем я просто сказал ей, что у него был роман.
It's kind a hard really to put into words how remote we are, but we are just basically taking care of ourselves. Сложно передать словами, как далеко мы находимся, но мы, в основном, просто заботимся о себе.
That's more than weird, Veronica. That's basically, well... Это не просто странно, Вероника, это больше похоже на...
Then, basically, you pull the merchandise out of the liquid. А потом мы просто выделяем товар из этого раствора.
The fear of abnormals is so pervasive in Washington that when they came back a second time, they basically offered me a blank check. Боязнь абнормалов настолько сильна в Вашингтоне, что когда они вернулись во второй раз, мне просто выписали незаполненный чек.